Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jeder sollte nun wissen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Union sollte nun das Übereinkommen über die Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau unterzeichnen; ein rechtlicher Schritt, der durch das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon ermöglicht wurde.

De Europese Unie zou zich nu moeten aansluiten bij het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen. Dat is een stap die juridisch mogelijk is gemaakt door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.


Jeder Partner des Ehepaares sollte genau wissen, welche rechtlichen und sozialen Auswirkungen die Wahl des Gerichtsstands und des anwendbaren Rechts hat.

Elke echtgenoot dient precies te weten wat de juridische en sociale gevolgen zijn van de keuze van het bevoegde gerecht en het toepasselijk recht.


Jeder sollte nun wissen, worauf es in Zukunft ankommt.

Nu moet iedereen weten waar het in de toekomst op aankomt.


Jeder sollte nun wissen, worauf es in Zukunft ankommt.

Nu moet iedereen weten waar het in de toekomst op aankomt.


Jeder sollte darüber Bescheid wissen, dass Quecksilber eine Gefahr für die Gesundheit und die Umwelt darstellt.

Iedereen moet weten wat de risico's van kwik zijn voor gezondheid en milieu.


Jeder hat das Recht zu wissen, inwieweit die Union das tägliche Leben beeinflußt, und jeder sollte Zugang zu diesen Informationen haben, nicht bloß die gut informierten Kreise.

Iedereen heeft het recht te weten hoe de Unie zijn of haar dagelijks leven beïnvloedt en ik wil ervoor zorgen dat eenieder toegang heeft tot deze informatie, niet alleen welingelichte kringen.


Warum sollte man nicht "persönliche Qualifikationsausweise" einführen, auf denen die Kenntnisse des Inhabers aufgeführt werden, ob es sich dabei nun um grundlegendes Wissen (Sprachen, Mathematik, Recht, Informatik, Wirtschaft usw.) handelt oder um Fachkenntnisse oder berufliche Fertigkeiten (Buchführung, Finanztechnik usw.)?

Men zou bijvoorbeeld kunnen denken aan "persoonlijke vaardigheidskaarten" waarop de kennis van de houder is aangegeven, zowel de basis (talen, wiskunde, recht, informatica, economie, enz.) als technische en andere beroepsbekwaamheden (boekhouding, financiële technieken).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeder sollte nun wissen' ->

Date index: 2021-06-14
w