Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte ich jedoch wachsam bleiben » (Allemand → Néerlandais) :

In Bezug auf den Milchsektor, insbesondere aber auf die Maßnahmen, die der Abschaffung der Quoten vorausgehen, sollte ich jedoch wachsam bleiben.

Ik blijf oplettend met betrekking tot de melksector en in het bijzonder de maatregelen die aan het schrappen van de quota voorafgaan.


Wir müssen jedoch wachsam bleiben: Nach drei Jahren interinstitutioneller Verhandlungen müssen wir bestimmte Mitgliedstaaten überzeugen, dass eine Politik für einen echten Umweltschutz und eine Wirtschaftspolitik für die erfolgreiche Entwicklung des europäischen Schienennetzes dank des in diesem Trilog erzielten Gleichgewichts erreichbar sind.

Wij moeten echter waakzaam blijven: na drie jaar van interinstitutionele onderhandelingen moeten wij bepaalde lidstaten ervan overtuigen dat een beleid om het milieu echt te beschermen én een economisch beleid om het Europese spoorwegnet effectief te ontwikkelen, beide haalbaar zijn dankzij de balans die in deze trialoog is bereikt.


Spekulationen, durch die lediglich diejenigen bereichert werden, die eine Transaktion ausführen, unterscheiden sich deutlich von den Aktivitäten eines Unternehmens oder einer Industrie, durch die Wohlstand für viele Bürgerinnen und Bürger geschaffen wird. Wir müssen jedoch wachsam bleiben und unsere Industriepolitik umsetzen und anwenden.

Speculatie, waardoor mensen via één enkele transactie rijk worden, is heel wat anders dan de activiteiten van een bedrijf dat welvaart creëert voor veel burgers. We moeten echter alert blijven, hard werken en ons industriebeleid ten uitvoer brengen.


Die Kommission wird jedoch wachsam bleiben, damit gewährleist werden kann, dass sich die Umstrukturierung von Opel/Vauxhall, falls staatliche Beihilfen eingesetzt werden, auf wirtschaftliche Erwägungen stützt und nicht von mit der staatlichen Förderung zusammenhängenden nichtwirtschaftlichen Bedingungen beeinflusst wird und dass besonders die geografische Verteilung der Umstrukturierungsmaßnahmen nicht durch politische Forderungen verändert wird.

De Commissie blijft echter waakzaam om ervoor te zorgen dat, als er staatssteun in het spel is, de herstructurering van Opel/Vauxhall blijft gebaseerd op economische overwegingen en niet wordt beïnvloed door niet-commerciële voorwaarden die worden verbonden aan staatssteun, en met name dat de geografische spreiding van de herstructurering niet wordt gewijzigd uit politieke motieven.


Die Kommission wird jedoch wachsam bleiben, damit gewährleist werden kann, dass sich die Umstrukturierung von Opel/Vauxhall, falls staatliche Beihilfen eingesetzt werden, auf wirtschaftliche Erwägungen stützt und nicht von mit der staatlichen Förderung zusammenhängenden nichtwirtschaftlichen Bedingungen beeinflusst wird und dass besonders die geografische Verteilung der Umstrukturierungsmaßnahmen nicht durch politische Forderungen verändert wird.

De Commissie blijft echter waakzaam om ervoor te zorgen dat, als er staatssteun in het spel is, de herstructurering van Opel/Vauxhall blijft gebaseerd op economische overwegingen en niet wordt beïnvloed door niet-commerciële voorwaarden die worden verbonden aan staatssteun, en met name dat de geografische spreiding van de herstructurering niet wordt gewijzigd uit politieke motieven.


Produktplatzierung, die den Charakter von Schleichwerbung hat, sollte jedoch verboten bleiben.

Wanneer productplaatsing evenwel als sluikreclame moet worden beschouwd, dient deze te worden verboden.


Produktplatzierung, die den Charakter von Schleichwerbung hat, sollte jedoch verboten bleiben.

Wanneer productplaatsing evenwel als sluikreclame moet worden beschouwd, dient deze te worden verboden.


B. Textnachrichten, sind möglicherweise weniger verlässlich und nicht direkt genug. Es sollte den Mitgliedstaaten jedoch freigestellt bleiben, die Entwicklung und Umsetzung anderer Formen des Zugangs zu Notdiensten, mit denen ein den Sprachtelefonanrufen gleichwertiger Zugang sichergestellt werden kann, voranzutreiben, falls sie dies für angezeigt halten.

De lidstaten moeten evenwel vrij zijn om, als zij dit nodig achten, de ontwikkeling en uitvoering van andere vormen van toegang tot noodhulpdiensten te bevorderen waarmee toegang kan worden gegarandeerd die gelijkwaardig is aan toegang via spraaktelefonische oproepen.


(10) Der Anwendungsbereich der einzelnen Durchführungsmaßnahmen sollte jedoch begrenzt bleiben, da sie lediglich dazu dienen sollen, eine der Bestimmungen der Richtlinie 77/388/EWG inhaltlich zu klären, nicht jedoch, davon abzuweichen.

(10) Iedere uitvoeringsmaatregel zou evenwel een beperkt toepassingsgebied hebben, aangezien hij ertoe zou strekken een bepaling van Richtlijn 77/388/EEG te verduidelijken, maar geen afwijking van die bepaling mag behelzen.


Es sollte jedoch genügend Spielraum bleiben, damit bei Bedarf spezifische Kontrollvorschriften festgelegt werden können, zum Beispiel in Bezug auf die Festsetzung von Höchstgehalten an Rückständen von bestimmten Kontaminanten auf Gemeinschaftsebene.

Er moet evenwel enige ruimte worden gelaten voor de vaststelling van eventueel noodzakelijke specifieke controlevoorschriften, bijvoorbeeld wat betreft het op communautair niveau bepalen van maximumgehaltes aan residuen voor bepaalde verontreinigende stoffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte ich jedoch wachsam bleiben' ->

Date index: 2021-03-29
w