Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollte diese aufgabe bewältigt werden " (Duits → Nederlands) :

Mit dem im Frühjahr 1997 eingeleiteten Programm Autoöl II sollte diese Aufgabe bewältigt werden.

Auto-Olie II ging dus in het voorjaar van 1997 met dit doel van start.


Die auf die Sammlung und die Behandlung der Elektro-und Elektronik-Altgeräte zurückzuführenden Kosten, die Art und Weise, wie diese Kosten bewältigt werden, einschließlich der Wiederverwendungsverfahren sind Gegenstand einer Kommunikation in Richtung der Verbraucher.

De kosten voor de inzameling en de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, de wijze van financiering ervan, alsook de wijzen van beheer, met inbegrip van de hergebruikskanalen, zijn het voorwerp van een bericht aan de verbruikers.


1. begrüßt die Kriterien der Kommission und betont, dass die Herausforderungen, denen die Mitgliedstaaten gegenüberstehen, langfristiger Natur sind und dass die aus den ESI-Fonds finanzierten Mehrjahresprogramme, mit denen diese Herausforderungen bewältigt werden sollen, Sicherheit und Beständigkeit erfordern und dass aus diesem Grund der Stabilität Vorrang vor zu häufigen Anpassungen eingeräumt werden sollte, damit die Berechenbarkeit und die Verlässl ...[+++]

1. verwelkomt de criteria van de Commissie en onderstreept hierbij dat de uitdagingen waarvoor de lidstaten staan, een langetermijnkarakter hebben en dat de uit de Europese structuur- en investeringsfondsen (ESI-fondsen) gefinancierde meerjarenprogramma's die bedoeld zijn om deze uitdagingen het hoofd te bieden, zekerheid en bestendigheid vergen; vindt daarom dat frequente herprogrammeringen moeten worden vermeden en dat moet worden geopteerd voor stabiliteit om de voorspelbaarheid en de betrouwbaarheid van de programma's van de ESI- ...[+++]


eine angemessene Berücksichtigung der Anfälligkeit der Verkehrsinfrastrukturen im Hinblick auf den Klimawandel sowie Naturkatastrophen oder vom Menschen verursachte Katastrophen, damit diese Probleme bewältigt werden können.

gepaste aandacht te schenken aan de kwetsbaarheid van de vervoersinfrastructuur voor veranderende klimaatomstandigheden en voor natuurrampen en door menselijk toedoen veroorzaakte rampen, teneinde op die mogelijke gebeurtenissen voorbereid te zijn.


g)eine angemessene Berücksichtigung der Anfälligkeit der Verkehrsinfrastrukturen im Hinblick auf den Klimawandel sowie Naturkatastrophen oder vom Menschen verursachte Katastrophen, damit diese Probleme bewältigt werden können.

g)gepaste aandacht te schenken aan de kwetsbaarheid van de vervoersinfrastructuur voor veranderende klimaatomstandigheden en voor natuurrampen en door menselijk toedoen veroorzaakte rampen, teneinde op die mogelijke gebeurtenissen voorbereid te zijn.


(3) Damit diese Ausnahmesituation bewältigt werden kann, sollte die Soforthilfereserve ausschließlich und ausnahmsweise im Haushaltsjahr auf 479 218 000 EUR (zu laufenden Preisen) aufgestockt werden.

(3) Om aan de buitengewone situatie het hoofd te bieden, dient de reserve voor noodhulp eenmalig en uitzonderlijk voor 2008 te worden verhoogd tot 479.218.000 euro (in lopende prijzen).


(3) Damit diese Ausnahmesituation bewältigt werden kann, sollte die Soforthilfereserve ausschließlich und ausnahmsweise im Haushaltsjahr auf 479 218 Mio. EUR (zu laufenden Preisen) aufgestockt werden.

(3) Om aan de buitengewone situatie het hoofd te bieden, dient de reserve voor noodhulp eenmalig en uitzonderlijk voor 2008 te worden verhoogd tot 479,218 miljoen euro (in lopende prijzen).


(3) Damit diese Ausnahmesituation bewältigt werden kann, sollte die Soforthilfereserve ausschließlich und ausnahmsweise im Haushaltsjahr auf 479 218 000 EUR (zu laufenden Preisen) aufgestockt werden.

(3) Om het hoofd te bieden aan deze uitzonderlijke situatie moet de reserve voor noodhulp, uitzonderlijkerwijs en uitsluitend voor 2008, worden verhoogd tot 479 218 000 EUR in lopende prijzen.


Zu einem späteren Zeitpunkt musste die schwierige Aufgabe bewältigt werden, den verschiedenen Artikeln – sowohl des Unionsvertrags (dritter Pfeiler) als auch des EWG-Vertrags (erster Pfeiler) – für jeden der Bereiche des Schengen-Besitzstands eine Rechtsgrundlage zuzuweisen; diese Rechtsgrundlage ist in dem Beschluss des Rates vom 20. Mai 1999 enthalten (ABl. L 176 vom 10.7.1999, S. 17.).

Pas achteraf werd de moeizame taak aangevat om in de verschillende artikelen, zowel van het Unieverdrag (derde pijler) als van het EEG-Verdrag (eerste pijler) een rechtsgrondslag vast te stellen voor elk van de onderwerpen van het Schengenacquis, en wel in het besluit van de Raad van 20 mei 1999 (PB L 176 van 10.7.1999, blz. 17).


- Der Beitrag der gemeinwirtschaftlichen Dienste zum Wirtschaftswachstum und zum sozialen Wohlergehen rechtfertigt voll und ganz eine regelmäßige Bewertung der Art und Weise, wie diese Aufgaben bewältigt werden, insbesondere hinsichtlich der Qualität der Dienste, der Zugänglichkeit, der Sicherheit und des ausgewogenen und transparent gestalteten Preises.

- de bijdrage van diensten van algemeen economisch belang aan de economische groei en het maatschappelijk welzijn wettigt in overeenstemming het subsidiariteitsbeginsel een periodieke evaluatie van de wijze waarop zij hun taken vervullen, met name op het gebied van kwaliteit van dienstverlening, toegankelijkheid, veiligheid en billijke en transparante prijzen.


w