Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte dabei gleiche » (Allemand → Néerlandais) :

In diesen Fällen sollte die Kommission prüfen, ob ein Dringlichkeitsverfahren zur Annahme gemeinschaftlicher Maßnahmen erforderlich ist, und sollte in diesem Zusammenhang an dem gemeinschaftlichen Vorgehen festhalten und dabei Kohärenz ebenso gewährleisten wie gleiche Bedingungen für alle Beteiligten.

In dergelijke gevallen dient de Commissie te beoordelen of een spoedprocedure moet worden ingesteld voor de aanneming van communautaire maatregelen, waardoor zij vasthoudt aan een communautaire aanpak en zorgt voor samenhang en een gelijk speelveld.


Es sollte ein europäischer Koordinierungsmechanismus mit einer eindeutigen rechtlichen Grundlage und einem klaren Mandat in Betracht gezogen werden, um eine wirksame und effiziente Koordinierung zwischen den einzelstaatlichen Behörden und dabei gleiche Ausgangsbedingungen zu gewährleisten.

het is wenselijk een Europees op een duidelijke rechtsgrondslag en mandaat stoelend coördinatiemechanisme in overweging te nemen om voor een efficiënte en doeltreffende coördinatie tussen nationale autoriteiten te zorgen, alsmede gelijke voorwaarden voor alle spelers te scheppen.


4. stellt fest, dass alle wichtigen Interessenträger sich dazu verpflichten müssen, die Binnenmarktvorschriften voll und ganz ordnungsgemäß durchzusetzen und dabei sicherzustellen, dass die soziale Dimension beachtet wird; ist der Überzeugung, dass die Vertiefung des Binnenmarktes für Dienstleistungen als Möglichkeit betrachtet werden sollte, um das gesellschaftliche Wohl und die Rechte der Arbeitnehmer zu stärken und allen EU-Bürgern menschenwürdige Arbeitsbedingungen zu verschaffen, einschließlich der Umsetzung des Pri ...[+++]

4. stelt vast dat alle belanghebbenden zich ertoe verbonden hebben naar behoren toe te zien op de volledige tenuitvoerlegging van de internemarktwetgeving en er ook voor te zorgen dat er rekening wordt gehouden met de sociale dimensie ervan; is van mening dat de verdieping van de interne markt voor diensten moet worden beschouwd als een gelegenheid om maatschappelijk welzijn, werknemersrechten en fatsoenlijke arbeidsomstandigheden voor alle EU-burgers te bevorderen, met inbegrip van de toepassing van het beginsel van gelijke beloning voor gelijk werk, dat is vastgelegd in artikel 157 VWEU; meent ook dat bepalingen betreffende sociale bescherming en gezondh ...[+++]


Die Europäische Kommission sollte eine Aktionsstrategie für Leitlinien zur Gleichstellung der Geschlechter erarbeiten und dabei die Wirtschafts- und Finanzkrise, nachhaltige Entwicklung, die aktuellen Prioritäten der Leitlinien, gleiche wirtschaftliche Unabhängigkeit für Frauen und Männer, die Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Privatleben sowie die gleiche Beteiligung von Frauen und Männern bei Entscheidungsprozessen berücksich ...[+++]

Zo zou de Europese Commissie met een actieplan moeten komen voor gendergelijkheidsrichtlijnen, rekening houdend met de economische en financiële crisis, duurzame ontwikkeling, evenals met de richtlijnprioriteiten van dit moment, gericht op gelijke mogelijkheden tot economische zelfstandigheid voor man en vrouw, op de mogelijkheid tot het combineren van werk, gezin en privé-leven en op een gelijk aandeel van man en vrouw in de besluitvorming.


Der Aufwand für die Auskunftgebenden, gleich, ob es sich um Unternehmen, Stellen der zentralen, regionalen oder lokalen Verwaltung, Haushalte oder Einzelpersonen handelt, sollte dabei berücksichtigt werden.

Hierbij moet rekening worden gehouden met de belasting voor de respondenten, ongeacht of dit ondernemingen, eenheden van de centrale, regionale of lagere overheid, huishoudens of personen zijn.


Dabei sollte es nicht schlechthin um gleiche Bildung für alle gehen, sondern um gleiche Startchancen für jeden, und dann um bestmögliche Ausbildung unter Berücksichtigung individueller Begabungen und Verschiedenheiten hinsichtlich körperlicher und geistiger Anlagen.

Daarbij mag het niet alleen om gelijk onderwijs voor iedereen gaan. Ook gelijke startkansen, zo goed mogelijke vorming rekening houdend met individuele talenten en verschillen met betrekking tot lichamelijke en geestelijke aanleg.


Demokratisierung und Gleichheitsgrundsatz: lebensbegleitendes Lernen soll das Konzept einer nahezu einmaligen Ausbildungschance durch ein Konzept mehrerer Chancen für lebenslanges Lernen und lebenslangen Erwerb neuer Kenntnisse ersetzen, mit anderen Worten die Schaffung von "Lebenschancen“; jeder sollte dabei gleiche Chancen für lebensbegleitendes Lernen erhalten;

democratisering en gelijkheidsbeginsel: levenslang leren dient het concept van een vrijwel éénmalige scholingskans te vervangen door een concept van meerdere kansen om te leren en nieuwe kennis te verwerven tijdens het hele leven, m.a.w". levenskansen” te creëren. Elk individu moet gelijke kansen krijgen ten aanzien van levenslang leren,


In der Erwägung, dass ein Zentrum für den Versuch von Munition und Waffen gleiche Belästigungen und potentielle Risiken wie ein Schiessstand darstellt; dass es sich dabei im Wesentlichen um Sicherheits- und Lärmprobleme handelt; dass, da die Schiessstände in die Klasse 2 (Rubrik 92.61.06) eingestuft werden, die Zentren für den Versuch von Munition und Waffen ebenfalls der Klasse 2 zugehören sollten; dass demzufolge eine neue Rub ...[+++]

Overwegende dat een proefcentrum voor munitie en wapens dezelfde hinder en potentiële risico's vertoont als een schietstand; dat het vooral gaat om veiligheids- en lawaaiproblemen; dat voorzover een schietstand in klasse 2 (rubriek 92.61.06) ingedeeld is een klasse 2 voor proefcentra inzake munitie en wapens gecreëerd moet worden door het invoegen van een nieuwe rubriek 74.30.04; dat de wapenindeling bepaald bij de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van den handel in en het dragen van wapenen en op de handel in munitie (artikel 10) dient nageleefd te worden;


Dabei sollte präzisiert werden, daß die Gemeinschaft mit Drittländern Abkommen schließen kann, welche die Anwendung von Bestimmungen vorsehen, nach denen diesen Zweigstellen unter Beachtung des Grundsatzes der Gegenseitigkeit in ihrem gesamten Hoheitsgebiet die gleiche Behandlung gewährt wird.

Er dient te worden bepaald dat de Gemeenschap met derde landen overeenkomsten kan sluiten die, met inachtneming van het beginsel van wederkerigheid, voorzien in de toepassing van bepalingen krachtens welke voor deze bijkantoren op haar gehele grondgebied een gelijke behandeling geldt.


Dabei sollte die Transitivitätsbedingung erfuellt werden. Dabei sollte die bilaterale Parität zwischen den Ländern A und C gleich dem Ergebnis sein, das sich ergibt, wenn die Parität zwischen A und B mit der Parität zwischen B und C multipliziert wird.

Transitiviteit wil zeggen dat het indirecte indexcijfer voor land C in relatie tot land A gelijk is aan het indirecte indexcijfer dat wordt verkregen door het directe indexcijfer voor land B in relatie tot land A te vermeningvuldigen met het directe indexcijfer voor land C in relatie tot land B.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte dabei gleiche' ->

Date index: 2023-06-13
w