Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollte dabei geht " (Duits → Nederlands) :

Dies ließe der Industrie die Möglichkeit, die Strategie zur bestmöglichen Erfüllung der gesetzlichen Auflagen - z.B. Rückgriff auf die bestehenden Rückvergütungssysteme - selbst zu bestimmen. Der Kartenindustrie sollte dabei einen aktive Rolle zufallen (vor allem, wenn es um die eigentliche Zahlung geht, d.h. wenn es sich um einen Bearbeitungsfehler oder den Missbrauch des Zahlungsinstruments im Internet zu betrügerischen Zwecken handelt).

De betalingssector moet daarin een actieve rol spelen (met name wanneer zich een probleem voordoet met de betaling zelf - een verwerkingsfout of frauduleus gebruik van het betaalinstrument op internet).


Dabei sollte man jedoch auch bedenken, dass es bei der Eigenmittel-Vorhersage um wirtschaftliche Gesamtgrößen (das BNE, die MwSt.-Basis, die Importe der EU usw.) geht, die erheblichen Schwankungen unterworfen sind.

Men dient echter voor ogen te houden dat de eigen-middelenraming betrekking heeft op economische aggregaten (BNI, de BTW-grondslag, de EU-invoer, enz.) die aan belangrijke schommelingen onderhevig zijn.


Nach Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens sollte die Kommission die Möglichkeit haben, für die Zwecke der beihilferechtlichen Würdigung der Vereinbarkeit einer Beihilfemaßnahme — insbesondere wenn es um technisch komplexe Fälle geht, die einer inhaltlichen Würdigung bedürfen — einen Mitgliedstaat, ein Unternehmen oder eine Unternehmensvereinigung oder im Wege eines einfachen Auskunftsersuchens oder eines Beschlusses um die für eine vollumfängliche Würdigung erforderlichen Marktauskünfte zu ersuchen, wenn die Angaben, die ihr der b ...[+++]

Ter beoordeling van de verenigbaarheid van een steunmaatregel nadat de formele onderzoeksprocedure is ingeleid, met name inzake technisch complexe zaken die inhoudelijk moeten worden onderzocht, dient de Commissie, indien de door de betrokken lidstaat tijdens het eerste onderzoek verstrekte informatie onvoldoende is, door middel van een gewoon verzoek of bij besluit, van een lidstaat, een onderneming of een ondernemersvereniging te kunnen verlangen dat zij alle voor de afronding van haar beoordeling noodzakelijke marktinformatie verstrekken, met inachtneming van het evenredigheidsbeginsel, met name voor kleine en middelgrote onderneminge ...[+++]


Jede Exportkreditagentur sollte eine klare Politik verfolgen, wenn es darum geht, Verstöße gegen das Umweltrecht und die Menschenrechte zu verhindern, und sollte dabei die notwendige Sorgfalt walten lassen.

Elke ECA moet een duidelijk beleid hebben inzake het voorkomen van schade aan het milieu en mensenrechten en de passende voorzorgsmaatregelen hiervoor.


6. ERINNERT DARAN, dass es primäres Ziel einer auf den Luft- und Seeverkehr abzielen­den Maßnahme sein sollte, diesen Sektor in die Lage zu versetzen, durch Emissionsminde­rungen zur Erreichung des vom UNFCCC festgelegten Zwei-Grad-Ziels beizutragen; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Preisfestsetzung für CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeverkehrs das erforderliche Preissignal aussenden würde, um eine wirksame Redu­zierung der CO2-Emissionen dieser Sektoren zu erreichen, und umfang­reiche Finanzströme in Gang setzen könnte, wie aus den Berichten der Hochrangigen Beratergruppe des VN‑General­sekretärs zur Frage der Finanzierung d ...[+++]

6. HERINNERT ERAAN dat een maatregel die geldt voor het zeevervoer en de luchtvaart primair bedoeld moet zijn om de sector in staat te stellen door mitigatie bij te dragen tot de 2°C-doelstelling die in het kader van het UNFCCC is vastgesteld; HERHAALT dat het vaststellen van een koolstofprijs voor het wereldwijde lucht- en zeevervoer het noodzake­lijke prijssignaal zou afgeven om in die sectoren grotere emissiereducties te bereiken en grote financiële stromen zou kunnen genereren, zoals in het verslag van de AGF en de G20 is opgemer ...[+++]


Dabei geht es um die Frage, wie sich die Jugendpolitik künftig entwickeln sollte. In diesem Jahr feiert die EU 20 Jahre Jugendpolitik. Durch die Konsultation wird die Kommission bei der Bewertung der Ergebnisse unterstützt, die im Rahmen der europäischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Jugendpolitik seit 2000 erzielt wurden.

Dit jaar bestaat het EU-jeugdbeleid twintig jaar. Deze raadpleging zal de Commissie helpen de resultaten van de Europese samenwerking op het gebied van het jeugdbeleid sinds 2000 te evalueren.


Es gibt so viele andere Dinge, über die das Parlament beraten muss, aber es ist außerordentlich wichtig, dass wir heute die Möglichkeit haben, über den Mittelmeerraum und den Nahen Osten zu diskutieren, weil die Richtung, die wir für unsere Politik der nächsten Monate in dieser Region festlegen, an dieser Stelle gründlich erörtert und diskutiert werden sollte. Dabei geht es um grundlegende Entscheidungen darüber, wie wir unsere Beziehungen mit unseren Nachbarn gestalten wollen, und es geht um grundlegende Entschei ...[+++]

Er zijn zoveel andere zaken die het Parlement heeft te bespreken, maar het is buitengewoon belangrijk dat wij vandaag kunnen praten over het Middellandse-Zeegebied en het Midden-Oosten. De beleidslijnen die wij in de komende maanden voor deze regio zullen uitzetten, moeten hier grondig worden besproken en bediscussieerd. Het betreft fundamentele besluiten over hoe wij onze relatie met onze buren gaan ontwikkelen en het betreft fundamentele besluiten die alle aspecten van de relatie tussen Europa en de islamitische wereld in de eerste helft van deze eeuw zullen beïnvloeden.


Im Nahost-Fahrplan ist eindeutig ausgeführt, dass Israel alle Siedlungsaktivitäten - auch wenn es dabei um das natürliche Wachstum der Siedlungen geht - einstellen und alle seit März 2001 errichteten Siedlungsaußenposten auflösen sollte.

De routekaart stelt duidelijk dat Israël de bouw van nederzettingen volledig stop moet zetten - ook de natuurlijke uitbreiding van de bestaande nederzettingen -, en alle sedert maart 2001 opgerichte voorposten moet ontmantelen.


Der Aktionsplan „Sichereres Internet“ zum Schutz Minderjähriger in den neuen Medien wird begrüßt, und einige Änderungsanträge, die in der Stellungnahme der Verfasserin zur Computerkriminalität vorgelegt wurden, werden erneut eingereicht. Dabei geht es um die bessere Erforschung von Filtersystemen, insbesondere mit Blick auf die Entwicklung der Peer-to-Peer-Technologie sowie die mögliche Nutzung von Systemen zur Verwaltung digitaler Rechte, die den Zugang von Kindern zu ungeeigneten Inhalten verhindern, die zweckmäßigerweise durch die gemeinsame Forschungsstelle koordiniert werden ...[+++]

Het actieplan voor een veiliger Internet dat jongeren in de nieuwe media moet beschermen, wordt toegejuicht en een aantal amendementen dat voorkomt in het ontwerpadvies van uw rapporteur over computercriminaliteit is opnieuw ingediend met het oog op de bevordering van onderzoek naar filtreersystemen, met name met het oog op de ontwikkeling van compatibele technologie en het eventuele gebruik van systemen voor het beheer van Internetsites ter voorkoming van de toegang van kinderen tot ongeschikte inhoud, hetgeen wellicht goed zou kunnen worden gecoördineerd door het GCO.


Unbeschadet der Geltung der Artikel 77 und 90 ist der Ausschuß der Auffassung, daß der Begriff "Leistungen der Daseinsvorsorge" insofern in den neuen Vertrag aufgenommen werden sollte, als es dabei um das Ziel geht, die Standards der Leistungserbringung zu schützen oder zu verbessern.

Zonder afbreuk te willen doen aan de artikelen 77 en 90, meent het Comité dat de diensten van algemeen belang in het nieuwe Verdrag zouden moeten worden vermeld, mits dat bedoeld is om de doeltreffendheid en kwaliteit van de dienstverlening te veilig te stellen of te verbeteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte dabei geht' ->

Date index: 2021-09-14
w