Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «künftig entwickeln sollte » (Allemand → Néerlandais) :

* Die EBDD sollte zusammen mit Europol unter Mitwirkung der Mitgliedstaaten auch künftig insbesondere Indikatoren für die Angebotsseite entwickeln, wie dies in Abschnitt 2.1.3 des Aktionsplan verlangt wird.

* Het EWDD en Europol zouden, in samenwerking met de lidstaten, indicatoren betreffende in het bijzonder de aanbodzijde moeten blijven ontwikkelen, zoals in punt 2.1.3 van het actieplan is gevraagd.


Dabei geht es um die Frage, wie sich die Jugendpolitik künftig entwickeln sollte. In diesem Jahr feiert die EU 20 Jahre Jugendpolitik. Durch die Konsultation wird die Kommission bei der Bewertung der Ergebnisse unterstützt, die im Rahmen der europäischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Jugendpolitik seit 2000 erzielt wurden.

Dit jaar bestaat het EU-jeugdbeleid twintig jaar. Deze raadpleging zal de Commissie helpen de resultaten van de Europese samenwerking op het gebied van het jeugdbeleid sinds 2000 te evalueren.


In der Stellungnahme wird unterstrichen, dass es zwar wichtig ist, Mechanismen zur Stabilisierung der Preise und zur Steuerung der Produktion zu entwickeln. Die künftige GAP sollte jedoch von den sogenannten "historischen Referenzsystemen" abgehen, in deren Rahmen die Erzeuger einen Ausgleich für Leistungen erhielten, die bereits Jahre früher erbracht worden waren, was zu erheblichen Unterschieden bei den Zahlungen für Landwirte in "alten" und "neuen" Mitgliedstaaten geführt hat.

In het advies wordt erkend dat het belangrijk is om mechanismen voor prijsstabiliteit en instrumenten voor productiebeheer te ontwikkelen, maar er wordt ook voor gepleit dat het toekomstige GLB een einde maakt aan de zogenaamde 'historische referenties'. Daarbij kregen landbouwers een vergoeding op basis van hun productie van een aantal jaren geleden, hetgeen tot aanzienlijke verschillen heeft geleid in de betalingen aan boeren in 'oude' en 'nieuwe' lidstaten.


Vielleicht ist dies eine nette Idee, denn ich möchte anlässlich dieser Einladung meine Vorstellungen darüber, wie sich diese Richtlinie künftig zu einer ausgereiften Rechtsvorschrift entwickeln sollte, speziell meine Gedanken zu meinem EMAS (Umweltbetriebsprüfungssystem) erläutern.

Wellicht is dit een aardig idee, want ik zou graag via deze uitnodiging mijn gedachten over hoe ik deze richtlijn op termijn wil zien uitgroeien tot volwassen wetgeving, nader toelichten. Vooral mijn gedachten met betrekking tot mijn EMAS (Environmental Management Assessment).


es soll eine ausführliche Studie darüber durchgeführt werden, ob bestehende oder künftige Datenbanken (SIS, Europol, Eurodac, VIS, Eurojust usw.) auf der Grundlage einer einheitlichen technischen Plattform für ein "Informationssystem der Union" zusammengeführt werden können, das sich dahingehend entwickeln sollte, dass der künftige Bedarf für Systeme in allen relevanten Bereichen berücksichtigt wird; bekräftigt seine Forderung, soweit wie möglich Synergien zwischen den einzelnen Datenbanken zu entwickeln, mit dem ...[+++]

uitvoerig onderzoek dient te worden verricht naar de haalbaarheid van het samenvoegen van bestaande of toekomstige databanken (SIS, Europol, Eurodac, VIS, Eurojust, enz.) op basis van een enkel technisch platform met het oog op een Informatiesysteem van de Unie, dat zich zodanig zou moeten ontwikkelen dat het toekomstige systeembehoeften op alle relevante gebieden zal dekken; er dient zoveel mogelijk synergie tussen de verschillende databanken te worden ontwikkeld teneinde de systemen opnieuw te combineren en de hulpbronnen optimaal ...[+++]


Die Europäische Verteidigungsagentur („Agentur“) sollte der Aufsicht des Rates unterstehen und allen Mitgliedstaaten zur Beteiligung offen stehen; ihr Auftrag wird es sein, Verteidigungsfähigkeiten im Bereich der Krisenbewältigung zu entwickeln, die europäische Rüstungszusammenarbeit zu fördern und zu verbessern, die europäische industrielle und technische Verteidigungsbasis (ITVB) zu stärken und einen wettbewerbsfähigen europäischen Markt für Verteidigungsgüter zu schaffen sowie, gegebenenfalls in Verbindung mit den Forschungsmaßnah ...[+++]

Het Europees Defensieagentschap (hierna „het agentschap” genoemd), dat onder het gezag van de Raad zal staan en waarin alle lidstaten kunnen participeren, zal vooral tot doel hebben de defensievermogens op het gebied van crisisbeheersing te ontwikkelen, de Europese samenwerking op het stuk van bewapening te bevorderen en uit te breiden, de Europese technologische en industriële defensiebasis (DTIB) te versterken, een concurrerende Europese markt voor defensie-uitrusting tot stand te brengen en, zo nodig in samenhang met de onderzoeksa ...[+++]


Der Berichterstatter ist mit der Analyse der Kommission bezüglich der bisherigen Fortschritte der Agentur und der Richtung, in der sie sich künftig entwickeln sollte, weitgehend einverstanden.

De rapporteur is het in grote lijnen eens met de analyse van de Commissie inzake de vooruitgang die het Agentschap tot nu toe heeft geboekt en de toekomstige ontwikkeling ervan.


Gleichzeitig habe ich die Ausführungen des französischen Staatspräsidenten darüber verfolgt, wie man die Europäische Union künftig in verschiedenen Geschwindigkeiten entwickeln sollte und daß man dafür einen harten, stabilen Kern schaffen müsse, der durch die Bemühungen einzelner Pionierstaaten entstehen soll.

Tegelijkertijd heb ik nota genomen van de opvattingen van de Franse president over de manier waarop de Europese Unie van twee snelheden kan worden ontwikkeld; daarbij zou mogelijk een harde, vaste kern moeten worden gevormd door enkele pionierslanden.


Gleichzeitig habe ich die Ausführungen des französischen Staatspräsidenten darüber verfolgt, wie man die Europäische Union künftig in verschiedenen Geschwindigkeiten entwickeln sollte und daß man dafür einen harten, stabilen Kern schaffen müsse, der durch die Bemühungen einzelner Pionierstaaten entstehen soll.

Tegelijkertijd heb ik nota genomen van de opvattingen van de Franse president over de manier waarop de Europese Unie van twee snelheden kan worden ontwikkeld; daarbij zou mogelijk een harde, vaste kern moeten worden gevormd door enkele pionierslanden.


* Die EBDD sollte zusammen mit Europol unter Mitwirkung der Mitgliedstaaten auch künftig insbesondere Indikatoren für die Angebotsseite entwickeln, wie dies in Abschnitt 2.1.3 des Aktionsplan verlangt wird.

* Het EWDD en Europol zouden, in samenwerking met de lidstaten, indicatoren betreffende in het bijzonder de aanbodzijde moeten blijven ontwikkelen, zoals in punt 2.1.3 van het actieplan is gevraagd.


w