Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte besonders aufmerksam » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission sollte — in Zusammenarbeit mit den Marktüberwachungsbehörden und Lieferanten — den Übergangsprozess bis zur vollständigen Einrichtung des öffentlichen Teils und des Konformitätsteils der Produktdatenbank besonders aufmerksam verfolgen.

De Commissie dient, in samenwerking met de markttoezichtautoriteiten en de leveranciers, specifieke aandacht te besteden aan het overgangsproces tot het openbare deel en het deel betreffende conformiteit van de productendatabank volledig zijn geïmplementeerd.


Die Europäische Agentur für Grundrechte sollte besonders aufmerksam über die Einhaltung der Bestimmungen dieser Richtlinie bei ihrer Umsetzung durch die Mitgliedstaaten der Europäischen Union wachen.

Het Europees Bureau voor de grondrechten moet speciale aandacht besteden aan de naleving van de bepalingen van deze richtlijn, wanneer deze door de lidstaten van de Europese Unie ten uitvoer wordt gelegd.


Mit Blick auf das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon sollte besonders auf die Bestimmungen über die Bürgerinitiative (eine Million Unterschriften) aufmerksam gemacht werden; im Rahmen des Verfahrens der Bürgerinitiative kann der Kommission ein Legislativvorschlag unterbreitet werden.

In het kader van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon moet in de eerste plaats gewezen worden op het zogenaamde burgerinitiatief van "1 miljoen handtekeningen", dat de vorm aanneemt van een wetgevingsvoorstel dat aan de Commissie wordt voorgelegd.


13. vertritt die Auffassung, dass die Wettbewerbspolitik eine gewichtigere Rolle bei der Gewährleistung eines offenen und wettbewerbsorientierten Mediensektors übernehmen sollte; begrüßt daher die Ermittlungen der Kommission zu verschiedenen öffentlichen Anstalten zur Aufdeckung von Fällen der Überkompensation und der Quersubvention; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten gleichzeitig auf, Konzentrationsprozesse und bestehende marktbeherrschende Positionen von sowohl privaten als auch öffentlichen Betreibern in diesem Bereich besonders aufmerksam zu beoba ...[+++]

13. is van oordeel dat het mededingingsbeleid een belangrijke rol zou moeten spelen bij de totstandbrenging van een open en concurrerende mediasector; verwelkomt daarom het onderzoek van de Commissie bij diverse publieke omroepstations naar het bestaan van overcompensaties en kruissubsidies; verzoekt de Commissie en de lidstaten om tegelijkertijd bijzonder waakzaam te zijn ten aanzien van concentratieprocessen en bestaande dominante posities in particuliere en openbare sectoren;


13. vertritt die Auffassung, dass die Wettbewerbspolitik eine gewichtigere Rolle bei der Gewährleistung eines offenen und wettbewerbsorientierten Mediensektors übernehmen sollte; begrüßt daher die Ermittlungen der Kommission zu verschiedenen öffentlichen Anstalten zur Aufdeckung von Fällen der Überkompensation und der Quersubvention; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten gleichzeitig auf, Konzentrationsprozesse und bestehende beherrschende Positionen von sowohl privaten als auch öffentlichen Betreibern in diesem Bereich besonders aufmerksam zu beoba ...[+++]

13. is van oordeel dat het mededingingsbeleid een belangrijke rol zou moeten spelen bij de totstandbrenging van een open en concurrerende mediasector; verwelkomt daarom het onderzoek van de Commissie bij diverse publieke omroepstations naar het bestaan van overcompensaties en kruissubsidies; verzoekt de Commissie en de lidstaten om tegelijkertijd bijzonder waakzaam te zijn ten aanzien van concentratieprocessen en bestaande dominante posities in particuliere en openbare sectoren;


45. erinnert an seine Empfehlung vom 12. Dezember 2001 an den Rat zum Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts: Sicherheit der Tagungen des Europäischen Rates und anderer Veranstaltungen von vergleichbarer Tragweite , und empfiehlt den Mitgliedstaaten, einen unverhältnismäßigen Einsatz von Gewalt zu vermeiden und die nationalen Polizeikräfte anzuweisen, Gewalt zu kontrollieren und die Rechte des Einzelnen zu wahren, selbst bei Massenaufläufen, in denen sich gewalttätige Gesetzesbrecher mit friedvollen gesetzestreuen Bürgern vermischen; vertritt die Ansicht, dass den nationalen Polizeikräften zur Auflage gemacht werden sollte, den Waffengebrauch ...[+++]

45. herinnert aan zijn aanbeveling van 12 december 2001 aan de Raad inzake "een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid: veiligheid op de vergaderingen van de Europese Raad en andere vergelijkbare evenementen" , en verzoekt de lidstaten om een disproportionele aanwending van geweld te voorkomen en de nationale politiemachten de instructie gegeven om hun geweldaanwending onder controle te houden en de rechten van de individu te beschermen, zelfs wanneer men te maken heeft met verwarde situaties waarbij menigten betrokken zijn, waarin gewelddadige wetsovertreders zich onder vreedzame, wetsgetrouwe burgers hebben gemengd; is va ...[+++]


Dieses Handbuch sollte besonders auf Brand- und Überflutungsrisiken aufmerksam machen und muß die unter den Nummern 2.2, 3.6 und 4 aufgeführten Angaben sowie die Angabe des Leergewichts in Kilogramm enthalten.

Deze handleiding moet met name de aandacht vestigen op risico's van brand en van het volstromen met water en de in de punten 2.2, 3.6 en 4 genoemde informatie bevatten, alsmede het leeggewicht vermelden van het vaartuig, uitgedrukt in kilogram.


w