Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollen verschiedene fragen " (Duits → Nederlands) :

Deshalb hat die Kommission heute beschlossen, drei Aufforderungsschreiben an Ungarn zu richten und damit die erste Stufe des EU- Vertragsverletzungs­verfahrens einzuleiten. Zudem sollen die ungarischen Behörden auf verschiedene weitere Fragen angesprochen werden, um festzustellen, ob gemäß dem EU-Recht gegebenenfalls weitere Maßnahmen nötig sind, um insbesondere die Unabhängigkeit der Justiz zu wahren.

De Commissie heeft bijgevolg vandaag besloten drie schriftelijke ingebrekestellingen aan Hongarije te zenden – het eerste stadium in de inbreukprocedure van de EU – en andere daarmee verband houdende kwesties bij de Hongaarse autoriteiten aan te kaarten om na te gaan of verdere actie krachtens het EU-recht, met name betreffende de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, gerechtvaardigd kan zijn.


Der Rat erörterte verschiedene Fragen, die dem Europäischen Rat auf seiner Frühjahrstagung vorgelegt werden sollen und die insbesondere die Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung betreffen, in deren Rahmen ein neuer Dreijahreszyklus eingeleitet wird; ferner nahm der Rat Schlussfolgerungen zum aktuellen Bericht über die Binnenmarktentwicklung an.

Hij heeft enkele vraagstukken besproken die ter gelegenheid van de voorjaarsbijeenkomst aan de Europese Raad zullen worden voorgelegd, met name in verband met de strategie van Lissabon voor groei en werkgelegenheid, waarvoor een nieuwe driejarige cyclus in het leven zal worden geroepen, en heeft conclusies aangenomen over een thans lopende evaluatie van de interne markt van de EU.


Da dem Parlament Vorschläge für Verordnungen vorgelegt wurden, mit denen die Einführung verschiedener neuer Instrumente der Außenbeziehungen genehmigt werden sollen, sind Fragen aufgetaucht in Bezug auf die Opportunität der Einführung von Bestimmungen, mit denen insbesondere verhindert würde, dass Abkommen, die nach diesen Instrumenten abgeschlossen würden, und Maßnahmen, die nach solchen Instrumenten finanziert würden, von Dritten in einer Art und Weise umgesetzt werden, dass gegen die Normen und Regeln des allgemeinen Völkerrechts, ...[+++]

Daar dit Parlement voorstellen hebben bereikt voor verordeningen inzake machtiging tot instelling van een aantal nieuwe instrumenten voor externe betrekkingen, zijn er vragen gerezen over de mate waarin het correct is bepalingen op te nemen die het specifiek onmogelijk zouden maken dat er door derden overeenkomsten werden gesloten en in het kader van die instrumenten gefinancierde maatregelen werden uitgevoerd op zodanige wijze dat door inbreuk werd gemaakt op door de Gemeenschap als gebruikelijk en onaantastbaar erkende ...[+++]


20. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Schaffung eines echten gemeinschaftlichen Arbeitsmarktes für die Forscher zu fördern, ein kohärentes Paket mit Begleitmaßnahmen umzusetzen, mit denen die Hindernisse für die berufliche Mobilität, vor allem auf dem Gebiet der sozialen Sicherheit und in Fragen der Besteuerung der Forscher, beseitigt werden sollen, da diese oft abschreckende Wirkung haben, wenn es um die Entscheidung für eine Forscherlaufbahn geht, sowie die Karriereaussichten für Forscher in Europa zu ...[+++]

20. roept de Raad, de Commissie en de lidstaten op steun te verlenen aan het vormen van een echte EU-arbeidsmarkt voor onderzoekers, een coherent stelsel van begeleidingsmaatregelen in te voeren met als doel hindernissen voor de beroepsmobiliteit weg te nemen, vooral inzake sociale zekerheid en fiscale kwesties waarmee onderzoekers te maken hebben, en die vaak remmend werken voor wie in het onderzoek wil werken, en loopbaanperspectieven voor onderzoekers in Europa te bevorderen, vooral door gepaste financiële voorwaarden en salarissen ...[+++]


Ein solches internationales Übereinkommen kann verschiedene Formen annehmen - und Schlüsselfaktoren wie die Fragen, für welche Länder es gelten wird, wie ehrgeizig die Ziele sein sollen und ob sich das Übereinkommen tatsächlich auf rechtsverbindliche Ziele stützen wird, sind noch längst nicht geklärt.

Een dergelijke internationale overeenkomst kan vele vormen hebben, en kernvragen zoals welke landen onder de overeenkomst zullen vallen, hoe hoog de lat zal worden gelegd en of de overeenkomst daadwerkelijk zal gebaseerd zijn op wettelijk bindende streefdoelen, zijn nog lang niet beantwoord.


Wir haben der Kommission bei den Anhörungen verschiedene Fragen gestellt, woraufhin uns Informationen über die Sachverständigengruppen versprochen wurden (Der Redner fährt ohne Mikrofon fort) .Weder haben wir bisher diese Informationen erhalten, noch sollen sie uns überhaupt zur Verfügung gestellt werden.

We hebben tijdens de hoorzittingen een aantal vragen aan de Commissie gesteld, en toen is ons beloofd dat wij een toelichting zouden krijgen op de deskundigengroepen (Spreker gaat verder zonder microfoon) .Die toelichting hebben we nog steeds niet gekregen, en die zullen we ook niet krijgen.


Bei diesen Gesprächen sollen verschiedene Fragen im Zusammenhang mit der Besteuerung europäischer Unternehmen in den Vereinigten Staaten angesprochen und den amerikanischen Behörden die Besorgnisse der Kommission angesichts der jüngsten Entwicklungen bei der Besteuerung ausländischer Gesellschaften im Bundesstaat Kalifornien vorgetragen werden.

Met haar gesprekspartners zal mevrouw SCRIVENER de balans opmaken van diverse kwesties met betrekking tot de belastingheffing op in de Verenigde Staten gevestigde Europese ondernemingen, en zal zij in dit kader de Amerikaanse autoriteiten met name in kennis stellen van de grote bezorgdheid van de Gemeenschap wat de geschillen inzake het Californische stelsel van belasting van buitenlandse vennootschappen betreft.


Die Minister legten ihre Standpunkte anhand verschiedener Fragen dar ( 13079/09 ), die der Vorsitz vorgelegt hatte, und einigten sich auf grundlegende Aspekte, die in der künftigen Innovations­strategie der EU berücksichtigt werden sollen, darunter

De ministers brachten hun standpunten naar voren op basis van een door het voorzitterschap opgestelde vragenlijst ( 13079/09 ) en bereikten overeen­stemming over de fundamentele elementen waarmee rekening moet worden gehouden in de toekomstige innovatiestrategie van de EU, zoals:


VERSCHIEDENE BESCHLÜSSE (Annahm ohne Aussprache. Bei Rechtsetzungsakten sind die Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluß des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden sollen, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich). Urheberrecht Der Rat beschloß, das Europäische Übereinkommen über urheber- und leistungsschutzrechtliche Fragen im Bereic ...[+++]

DIVERSE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. Bij wetgevende besluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen aangegeven. Verklaringen die de Raad besloten heeft voor het publiek beschikbaar te stellen, zijn aangegeven met * ; de betrokken verklaringen kunnen bij de Persdienst worden verkregen.) Auteursrecht De Raad heeft besloten, onder voorbehoud van goedkeuring, over te gaan tot de ondertekening, namens de Gemeenschap, van het Europees Verdrag betreffende vraagstukken inzake auteursrecht en naburige rechten in het kader van de grensoverschrijdende satelliet ...[+++]


w