Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollen sie sehen " (Duits → Nederlands) :

Aber wenn spätere Generationen in den Geschichtsbüchern Europas über die jetzige Zeit lesen, sollen sie sehen, dass wir zusammengehalten, Mitgefühl bewiesen und unsere Häuser für die geöffnet haben, die unseren Schutz brauchten.

Maar wanneer mensen over enkele generaties over dit moment lezen in de geschiedenisboeken over Europa, laat hen dan lezen dat wij eendrachtig mededogen toonden met degenen die onze bescherming nodig hadden en onze huizen voor hen openstelden.


Wenn die Verbraucher sich auf die vom System bereitgestellten Informationen verlassen sollen, müssen sie sehen, dass die Informationen auf ihr Handeln reagieren.

De consument kan slechts voortgaan op de door het systeem verstrekte informatie wanneer hij/zij kan zien dat die informatie reageert op zijn/haar actie.


Wenn die Verbraucher sich auf die vom System bereitgestellten Informationen verlassen sollen, müssen sie sehen, dass die Informationen auf ihr Handeln reagieren.

De consument kan slechts voortgaan op de door het systeem verstrekte informatie wanneer hij/zij kan zien dat die informatie reageert op zijn/haar actie.


Die Ausgabenpläne und „Partnerschaftsvereinbarungen“ der Mitgliedstaaten sehen vor, dass die europäischen KMU mit bis zu 33 Mrd. EUR unterstützt werden sollen (ein Anstieg um fast 10 Mrd. EUR), damit sie wettbewerbsfähiger werden.

In overeenstemming met de uitgavenplannen en partnerschapsovereenkomsten van de lidstaten wordt tot 33 miljard euro (een stijging van bijna 10 miljard euro) aangewend om de Europese kmo’s te helpen concurrerender te worden.


begrüßt uneingeschränkt die Absicht der Kommission, Maßnahmen in das Stockholmer Programm aufzunehmen, die den Problemen Rechnung tragen sollen, mit denen sich Unionsbürger im Laufe ihres Lebenszyklus in der Europäischen Union konfrontiert sehen; fordert die Kommission auf, in diesem Rahmen geeignete Maßnahmen - auch im Bereich des Zivilrechts - vorzuschlagen, um endlich den Gleichbehandlungsgrundsatz nicht nur in Bezug auf Waren, ...[+++]

valt het plan van de Commissie bij om in het Stockholm-Programma maatregelen op te nemen om de problemen aan te pakken waarmee Unieburgers tijdens hun leven in de EU te maken krijgen; vraagt de Commissie om in het kader daarvan passende voorstellen te doen, onder meer op het gebied van civiel recht, teneinde eindelijk het beginsel van gelijke behandeling toe te passen, niet alleen ten aanzien van goederen, kapitaal en diensten, ma ...[+++]


EU-weit sollen die Verbraucher im Urlaub besser geschützt werden, wenn sie Timesharing-Rechte an Ferieneigentum oder ähnliche Produkte, z.B. Feriennutzungsrechte auf Kreuzfahrtschiffen oder Hausbooten, an Caravans oder in Ferienclubs (so genannten Discount Holiday Clubs) kaufen oder verkaufen. Das sehen neue EU-Bestimmungen vor, über die das Europäische Parlament am 22. Oktober abstimmen soll.

Dankzij de nieuwe voorschriften die het Europees Parlement op 22 oktober wellicht goedkeurt, zullen de consumenten in de hele EU een betere bescherming genieten bij de koop of wederverkoop van timeshares, met timeshare vergelijkbare vakanties op cruiseschepen en kanaalboten of in caravans, en vakantiekortingclubs.


Ihre Rolle besteht darin, fairen Wettbewerb sicherzustellen, aber die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften sehen auch vor, dass sie auf eine nachhaltige Entwicklung des Energieverbrauchs achten sollen.

Hun taak is toezicht te houden op eerlijke concurrentie, maar de Gemeenschapswetgeving bepaalt dat zij tevens de trends op het gebied van duurzaam energiegebruik in het oog moeten houden.


Sie sehen die Einräumung zusätzlicher Präferenzen für die begünstigten Länder vor, die sich nachweislich um die Verbesserung ihrer Sozial- und Umweltpolitik bemühen: gewerbliche Waren sollen durch Zollpräferenzspannen in doppelter Höhe und Agrarerzeugnisse durch eine Erhöhung der ursprünglichen Präferenzspannen um zwei Drittel begünstigt werden.

Deze bepalingen voorzien in de toekenning van bijkomende preferenties aan de begunstigde landen die concreet streven naar verbetering van hun sociale en milieubeleid: verdubbeling van de huidige preferentiële marge voor industrieprodukten en een verhoging met 2/3 voor landbouwprodukten.


* die Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer im Juli 2003 vorzulegenden NAP (Eingliederung) für 2003 Angaben machen sollen zu den Maßnahmen und Initiativen zur ,Förderung der sozialen Eingliederung von Frauen und Männer, die der Gefahr dauerhafter Armut ausgesetzt sind, weil sie beispielsweise [...] einer Gruppe angehören, die sich besonderer Integrationsprobleme wie sie Einwanderer erleben, gegenüber sehen", auf die sich der Europäische ...[+++]

* de lidstaten in de context van hun NAP's/incl voor 2003, die in juli 2003 moeten worden overgelegd, verslag uitbrengen over de beleidsmaatregelen en initiatieven ter "bevordering van de sociale integratie van vrouwen en mannen die met langdurige armoede worden bedreigd omdat zij (...) tot een groep behoren die met bijzondere integratieproblemen kampt zoals die waarmee immigranten worden geconfronteerd", zoals bekrachtigd door de Europese Raad van Kopenhagen; .


Außerdem sollen Systeme gefördert werden, die den Menschen informierte Entscheidungen über die Inhalte erleichtern, die sie und ihre Kinder sehen und hören und die zu einer höheren Medienkompetenz beitragen.

Steun zal worden verleend aan systemen die mensen een verstandige keuze uit het media-aanbod helpen maken en hen met de media vertrouwd maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollen sie sehen' ->

Date index: 2024-05-18
w