Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "außerdem sollen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aufgrund der positiven Ergebnisse der Vorläuferprogramme stellt der ESF beträchtliche Mittel zur Verfügung, um den Übergang von der Schule zum Arbeitsmarkt zu verbessern. Entwickelt werden sollen mehr und bessere Systeme für die duale Ausbildung; außerdem sollen alternative Bildungs- und Fortbildungsmöglichkeiten für diejenigen, die die Schule nicht erfolgreich abschließen, angeboten werden.

Voortbouwende op de goede start die de voorafgaande programma's hebben gemaakt, zal het ESF aanzienlijke steun bieden voor de verbetering van de overgang van school naar arbeidsmarkt door het ontwikkelen van meer en betere "sandwichcursussen" en door alternatieve onderwijs- en opleidingsroutes te beiden aan jongeren die mislukken op school.


Was Informationsaktivitäten und Netzbildung angeht, ist eine Broschüre der Kommission zu nennen, mit der die Eltern für die Vorteile des Sprachenlernens sensibilisiert werden sollen; außerdem sollen die Eltern auch die vorrangige Zielgruppe der durch das Programm für lebenslanges Lernen unterstützten Informationskampagne sein (I.1.2).

Wat de voorlichtings- en netwerkactiviteiten betreft, heeft de Commissie een brochure ten behoeve van ouders gepubliceerd over de voordelen van het leren van vreemde talen, en zal zij de ouders in de door het programma ‘Een leven lang leren’ ondersteunde informatiecampagne gericht benaderen (I.1.2).


Die begünstigten Länder sollen dadurch in die Lage versetzt werden, die Zielvorgaben der Beitrittspartnerschaften einzuhalten. Außerdem sollen damit die Verknüpfung und Interoperabilität innerhalb der nationalen Netze sowie zwischen diesen Netzen und jenen der EU gewährleistet werden.

De maatregelen moeten de begunstigde landen in staat stellen om te voldoen aan de doelstellingen van de partnerschappen voor de toetreding en moeten zorgen voor onderlinge koppeling en interoperabiliteit binnen nationale netwerken alsmede tussen deze netwerken en die van de EU.


In den Plänen soll insbesondere dargelegt werden, wie die Mitgliedstaaten die notwendigen Treibhausgasemissionsminderungen erzielen wollen. Außerdem sollen sie Angaben dazu enthalten, wie hoch der Anteil erneuerbarer Energien und wie hoch die Energieeinsparungen bis 2030 unter Berücksichtigung der vorhandenen Rechtsvorschriften und Konzepte der Union sein sollen.

In het bijzonder moet erin worden beschreven hoe de lidstaat voornemens is de noodzakelijke broeikasgasemissiereducties tot stand te brengen. Ook moet worden aangegeven hoeveel hernieuwbare energie de lidstaat wil produceren en welke energiebesparingen hij wil hebben bereikt in 2030, rekening houdend met de bestaande EU-wetgeving en EU-beleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Derartige Abweichungen sind außerdem engen Voraussetzungen unterworfen, die einen wirksamen Schutz der Sicherheit und der Gesundheit der Arbeitnehmer gewährleisten sollen (vgl. Urteil Pfeiffer u.a., Randnrn. 77 und 96).

Voorts gelden voor de toepassing van dergelijke afwijkingen strikte voorwaarden ter verzekering van een doeltreffende bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers (zie arrest Pfeiffer e.a., reeds aangehaald, punten 77 en 96).


Durch die Offenlegung dieser Daten sollen die Investoren ihr Urteil auf bessere Informationen stützen können; außerdem sollen auf diese Weise die Corporate Governance und die Rechenschaftspflicht verbessert werden und sie kann einen Beitrag zur Eindämmung der Steuerhinterziehung leisten.

De bekendmaking van deze gegevens is bedoeld om investeerders in staat te stellen met meer kennis van zaken beslissingen te nemen en de corporate governance te verbeteren, en kan ook helpen om belastingontduiking tegen te gaan.


Außerdem sollen sie dazu beitragen, Risiken für die Umwelt und die menschliche Gesundheit bei der Verwendung gefährlicher Stoffe zu verringern und zu verhüten sowie den Verpackungsabfall zu minimieren, und es sollen Informationen bereitgestellt werden, die es den Verbrauchern ermöglichen, das Produkt effizient und mit möglichst geringen Folgen für die Umwelt zu verwenden.

De criteria zijn er verder op gericht de risico's van het gebruik van gevaarlijke stoffen voor het milieu en de volksgezondheid te beperken of te voorkomen, de hoeveelheid verpakkingsafval te beperken, en de consument zo voor te lichten dat hij het product efficiënt en met minimale milieugevolgen kan gebruiken.


Im Juli dieses Jahres veröffentlichte die Kommission eine Mitteilung, in der es um eine EU-Strategie zum Schutz der Kinderrechte ging. Demnach sollen die Rechte von Kindern in der Innen- und Außenpolitik der Europäischen Union wirksam gefördert und geschützt werden. Außerdem sollen nationale Maßnahmen in diesem Bereich unterstützt werden.

In juli van dit jaar heeft de Commissie een mededeling gepubliceerd waarin staat dat zij streeft naar een strategie voor de rechten van het kind. Het is de bedoeling de rechten van het kind effectief te bevorderen en te beschermen in het interne en externe beleid van de Europese Unie en de maatregelen van de lidstaten op dit gebied te steunen.


Auf seiner Grundlage sollen wichtige Erfolge bei der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung und der Beseitigung der Armut bis 2010 erzielt werden; außerdem sollen die Mitgliedstaaten bei der Reform ihrer sozialen Sicherungssysteme unterstützt werden, um deren Angemessenheit und Nachhaltigkeit auch in Zukunft sicherzustellen.

Het gaat serieus in op de uitroeiing van armoede tegen 2010 en is bedoeld om de lidstaten te helpen bij het hervormen van pensioenen, teneinde ervoor te zorgen dat deze ook op termijn adequaat en duurzaam zijn.


Nach dem Vorschlag der Kommission sollen neue Wohngebäude und neue Gebäude im Dienstleistungssektor an die Mindestanforderungen an die Energieeffizienz angepasst werden, die auf der integrierten Methode basieren. Außerdem sollen diese Normen auf größere (d.h. über 1000 m Gesamtfläche) bestehende Gebäude angewandt werden, wenn diese größeren Renovierungen unterzogen werden.

(B) Toepassing van minimumeisen voor de energieprestatie van nieuwe gebouwen en bepaalde bestaande gebouwen wanneer deze een ingrijpende renovatie ondergaan (artikelen 4, 5 en 6): overeenkomstig het voorstel van de Commissie moeten nieuwe woongebouwen en woningen alsmede nieuwe gebouwen in de tertiaire sector voldoen aan de minimumnormen inzake energieprestaties op basis van een geïntegreerde methode.




Anderen hebben gezocht naar : außerdem sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'außerdem sollen' ->

Date index: 2021-10-08
w