Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollen nun einige " (Duits → Nederlands) :

Mit der vorliegenden Richtlinie sollen nun einige der in Titel 5 von MLC 2006 vorgesehenen Bestimmungen über die Erfüllung und Durchsetzung in das Unionsrecht aufgenommen werden, die die Teile von MLC 2006 betreffen, für die solche Bestimmungen noch nicht erlassen worden sind.

Deze richtlijn heeft tot doel een aantal nalevings- en handhavingsbepalingen van titel 5 van het MLC 2006 toe te passen op de onderdelen van het MLC 2006 waarvoor de nodige nalevings- en handhavingsbepalingen nog niet zijn vastgesteld.


Erstens sollen durch einige Änderungsanträge mehrere wichtige Begriffsbestimmungen hinzugefügt werden, und zwar für das „lokale Leistungsziel“ oder die „Industriepartnerschaft“, die dem Vorschlag zufolge nun eine „treibende Kraft“ in den neu strukturierten funktionalen Luftraumblöcken sein werden.

Eerst en vooral werden er een aantal belangrijke definities toegevoegd, bijvoorbeeld voor "lokale prestatiedoelen" en "sectorieel partnerschap", die, volgens het voorstel, "drijvende krachten" zullen zijn binnen nieuw gestructureerde functionele luchtruimblokken.


Nachdem Medienberichten zufolge einige Unternehmen durch Steuerentscheide der nationalen Behörden beträchtliche Steuervergünstigungen erhalten haben sollen, prüft die Kommission nun nach den EU-Beihilfevorschriften bestimmte Steuerpraktiken in verschiedenen Mitgliedstaaten.

De Commissie heeft een aantal fiscale praktijken in diverse lidstaten onderzocht van de EU inzake staatssteun na berichten in de media dat een aantal ondernemingen aanzienlijke belastingkortingen zouden krijgen via zogeheten fiscale rulings van nationale belastingdiensten.


In einer dritten Phase werden nun auf der Grundlage der gewonnenen Erfahrung im Rahmen des vorliegenden Berichtigungshaushaltes einige Anpassungen beantragt, um die Einstellung von Personal aus den Mitgliedstaaten zu vereinfachen, damit für die Erreichung des im Beschluss des Rates niedergelegten Ziels gesorgt ist, demzufolge mindestens ein Drittel der AD-Bediensteten des EAD durch Mitarbeiter aus den Mitgliedstaaten bekleidet werden und Planstellen auf Zeit in Dauerplanstellen umgewandelt werden sollen.

In een derde fase worden nu op grond van de opgedane ervaringen in deze gewijzigde begroting aanpassingen voorgesteld om aanwervingen vanuit de lidstaten te vergemakkelijken en zo de doelstelling van het besluit van de Raad te halen, dat ten minste een derde deel van het EDEO-personeel van AD-niveau uit personeelsleden uit de lidstaten moet bestaan.


- Frau Präsidentin! Viele europäische Bürger – darunter einige, die ich vertrete – wollten Herrn Barroso und Herrn Sarkozy fragen, ob sie es fair finden, dass die Kosten dieser Finanzkrise vom europäischen Normalbürger getragen werden sollen und nicht von den Führungskräften der Banken in den Vereinigten Staaten oder Europa, die durch fahrlässiges Handeln – oder in manchen Fällen sogar auf kriminelle Art und Weise – Millionengewinne gemacht haben und nun ihre Millionen genießen, indem sie sie in Steueroasen oder auf sicheren Sparkonte ...[+++]

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, veel Europese burgers – met inbegrip van een aantal die ik vertegenwoordig – willen de heer Barroso en de heer Sarkozy graag vragen of zij het rechtvaardig vinden dat de kosten van deze financiële crisis worden gedragen door de gewone Europese burger in plaats van door de bankmanagers in de Verenigde Staten of Europa die miljoenen hebben verdiend aan hun nalatigheid – of in sommige gevallen zelfs aan hun misdadig gedrag – en die nu van hun miljoenen kunnen genieten doordat deze in belastingparadijzen zijn ondergebracht of op veilige spaarreke ...[+++]


Sie legen uns nun 21 strategische Initiativen vor – was einige möglicherweise als zu viele ansehen mögen –, die 2007 im Mittelpunkt des Handelns der Kommission stehen sollen, sowie eine Reihe vorrangiger Initiativen, die im Laufe der nächsten 12 bis 18 Monate verabschiedet werden sollen.

U presenteert ons een reeks van eenentwintig strategische initiatieven - voor sommigen wellicht iets teveel van het goede - die centraal zullen staan in het optreden van de Commissie in 2007, evenals een reeks van prioritaire initiatieven die in de komende twaalf à achttien maanden goedgekeurd moeten worden.


In der nun vorliegenden Mitteilung, der ein öffentliches Hearing voranging, vertieft die Kommission einige Aspekte, die den Rechtsrahmen des Film- und Mediensektors deutlicher umreißen sollen.

De mededeling volgt op een openbare raadplegingsprocedure en de Europese Commissie diept er een aantal onderwerpen in uit die meer duidelijkheid moeten brengen in het juridisch raamwerk voor de cinematografische en audiovisuele sector.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollen nun einige' ->

Date index: 2023-01-17
w