Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollen hierzu gehören " (Duits → Nederlands) :

Die vorgeschlagene EURES-Verordnung ist eine von mehreren Maßnahmen, die die Freizügigkeit der Arbeitnehmer fördern sollen; hierzu gehören weiterhin der Vorschlag der Kommission vom April 2013 zur Verbesserung der Anwendung der Rechte der Arbeitnehmer auf Freizügigkeit (IP/13/372, MEMO/13/384), der in Kürze vom Rat und vom Europäischen Parlament verabschiedet werden dürfte, und die Mitteilung vom November über die Personenfreizügigkeit (IP/13/1151, MEMO/14/9).

Het voorstel voor de EURES-verordening past in een reeks maatregelen die het vrije verkeer van werknemers moeten verbeteren, zoals het voorstel van de Commissie van april 2013 voor een betere toepassing van het recht op vrij verkeer van werknemers (IP/13/372, MEMO/13/384), dat binnenkort wordt goedgekeurd door de Raad van Ministers van de EU en het Europees Parlement, en de mededeling van november over vrij verkeer van personen (IP/13/1151, MEMO/14/9).


Der Rat hat eine Vereinbarung mit dem Europarat gebilligt, mit der die Beziehungen in allen Bereichen von gemeinsamem Interesse weiterentwickelt werden sollen; hierzu gehören insbesondere Förderung und Schutz der pluralistischen Demokratie, Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten, Rechtsstaatlichkeit, politische und rechtliche Zusammenarbeit, sozialer Zusammenhalt und interkultureller Austausch.

De Raad heeft een memorandum van overeenstemming met de Raad van Europa goedgekeurd met het oog op het ontwikkelen van de betrekkingen op alle terreinen van gemeenschappelijk belang, met name het bevorderen en beschermen van pluralistische democratie, de eerbiediging van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, de rechtsstaat, samenwerking op politiek en juridisch gebied, sociale samenhang en culturele uitwisselingen.


2. Diese Verordnung gilt für nährwert- und gesundheitsbezogene Angaben, die in kommerziellen Mitteilungen bei der Kennzeichnung und Aufmachung von oder bei der Werbung für Lebensmittel gemacht werden, die als solche an den Endverbraucher abgegeben werden sollen; hierzu gehören auch Lebensmittel, die unverpackt oder in Großgebinden in Verkehr gebracht werden.

2. Deze verordening is van toepassing op voedings- en gezondheidsclaims die in commerciële mededelingen worden gedaan, hetzij in de etikettering en presentatie van levensmiddelen, hetzij in de daarvoor gemaakte reclame, indien het gaat om levensmiddelen die bestemd zijn om als zodanig aan de eindverbruiker te worden geleverd, inclusief onverpakt of in bulk in de handel gebrachte levensmiddelen.


Damit sollen die bestehenden Kooperationsbereiche, einschließlich des politischen Dialogs, zusammengeführt und die Zusammenarbeit in allen Bereichen weiterentwickelt werden; hierzu gehören Umwelt und Klimawandel, makroökonomische Politik, Frieden und Sicherheit, Migration, Verkehr, Wohnungswesen, allgemeine und berufliche Bildung, Informations- und Kommunikationstechnologie und soziale Angelegenheiten.

In de Mogôbagôbadialoog worden de bestaande samenwerkingsterreinen, met inbegrip van de politieke dialoog, samengebracht en wordt de samenwerking op andere terreinen opgenomen, waaronder milieu en klimaatverandering, macro-economisch beleid, vrede en veiligheid, migratie, vervoer, huisvesting, onderwijs en opleiding, informatie- en communicatietechnologie en sociale aangelegenheden.


Hierzu gehören Maßnahmen, die die Durchführung der Wiederauffüllungspläne flankieren und die Anwendung selektiverer Fangmethoden fördern sollen, sowie die Finanzierung lokaler Strategien für eine nachhaltige Entwicklung in den Fischereigebieten.

Het betreft onder meer maatregelen om de uitvoering van herstelplannen te begeleiden of om meer selectieve vangstmethoden te bevorderen, en de financiering van lokale strategieën voor duurzame ontwikkeling in visserijgebieden.


Hierzu gehören alle Bauteile, die das Fahrzeug bei leichten Frontalkollisionen mit anderen Fahrzeugen schützen sollen, sowie alle daran befestigten Teile wie z.B. Kennzeichenhalterungen.

Hieronder worden alle constructies van het voertuig begrepen die bedoeld zijn om het voertuig te beschermen wanneer het betrokken raakt bij een frontale botsing bij lage snelheid met een ander voertuig, alsmede eventuele toebehoren bij deze constructie, zoals bevestigingsplaten voor de kentekenplaten.


13.4. Alle anderen Mitglieder der Schiffsbesatzung sollen über ausreichende Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen des Plans zur Gefahrenabwehr auf dem Schiff verfügen und mit ihnen vertraut sein; hierzu gehören:

Alle andere bemanningsleden dienen voldoende kennis te hebben van en bekend te zijn met de van toepassing zijnde bepalingen van het scheepsveiligheidsplan (SVP), waaronder:


Die Vertragsregierungen sollen erwägen, zentrale oder regionale Kontaktstellen einzurichten oder andere Möglichkeiten zu schaffen, um aktuelle Informationen über die Örtlichkeiten zur Verfügung zu stellen, in denen Pläne zur Gefahrenabwehr in der Hafenanlage bestehen; hierzu gehören Daten für die Kontaktaufnahme mit dem jeweiligen Beauftragten für die Gefahrenabwehr in der Hafenanlage.

Verdragsluitende staten dienen te overwegen centrale of regionale aanspreekpunten te vestigen, dan wel andere middelen om actuele informatie te verschaffen over de locaties waar sprake is van een HVP, samen met contactinformatie voor de desbetreffende HBF.


Hierzu gehören alle Bauteile, die das Fahrzeug bei leichten Frontalkollisionen mit anderen Fahrzeugen schützen sollen, sowie alle an daran befestigten Teile.

Hieronder worden alle constructies begrepen die bedoeld zijn om een voertuig te beschermen wanneer het betrokken raakt bij een frontale botsing bij lage snelheid met een ander voertuig, alsmede eventuele toebehoren bij deze constructie.


Außerdem sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, die Festlegung von Bestimmungen zu unterstützen, die die internationale Zusammenarbeit erleichtern; hierzu gehören auch Bestimmungen über eine möglichst umfassende Rechtshilfe; sie sollen sich ferner für Bestimmungen einsetzen, die den Vertragsparteien des Übereinkommens auferlegen, gespeicherte Daten auf Ersuchen einer anderen Partei soweit erforderlich sicherzustellen, sowie für Bestimmungen, in denen die Vertragsparteien des Übereinkommens a ...[+++]

Voorts wordt de lidstaten verzocht steun te verlenen aan de vaststelling van bepalingen die de internationale samenwerking vergemakkelijken, waaronder bepalingen betreffende wederzijdse rechtsbijstand op zo groot mogelijke schaal, bepalingen die stipuleren dat de verdragspartijen opgeslagen gegevens op verzoek van een andere partij bewaren, en tot slot bepalingen waarin de verdragspartijen wordt gevraagd gegevens die op hun grondgebied zijn opgeslagen, in het kader van onderzoek naar ernstige misdrijven versneld op te zoeken, en onder bepaalde voorwaarden te zorgen voor de mogelijkheid van een grensoverschrijdende computeropsporing.


w