Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollen arbeitsbedingungen schwangerer arbeitnehmerinnen » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus werden mit der vorgeschlagenen Richtlinie neue Mindeststandards eingeführt, die gewährleisten sollen, dass alle Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, auch solche mit atypischen Arbeitsverträgen, mehr Planungssicherheit und Klarheit hinsichtlich ihrer Arbeitsbedingungen erhalten.

Daarnaast wordt voorgesteld nieuwe minimumnormen te introduceren om te garanderen dat alle werknemers, ook die met atypische contracten, duidelijkere en beter voorspelbare arbeidsvoorwaarden krijgen.


22. kritisiert mit Nachdruck die von der Kommission angekündigte Zurücknahme des Vorschlags für eine Überarbeitung der Richtlinie 92/85 über schwangere Arbeitnehmerinnen und Mutterschaftsurlaub sowie die Absicht der Kommission, den Forderungen aus der Wirtschaft nachzugeben und dadurch bestehende Vorschriften zu Geschlechtergleichstellung, Gesundheit, Sicherheit und Arbeitsbedingungen zu schwächen, die im sozialen Bereich und in Bezug auf die Gleichber ...[+++]

22. uit scherpe kritiek op de aankondiging van de Commissie om haar voorstel tot herziening van Richtlijn 92/85 inzake zwangere werkneemsters en moederschapsverlof in te trekken, alsook op haar voornemen om toe te geven aan druk van het bedrijfsleven en zo de bestaande regelgeving op het gebied van gendergelijkheid, gezondheid, veiligheid en arbeidsrecht uit te hollen, die hoge sociale en gelijkheidsnormen waarborgt;


Der Gerichtshof fügt jedoch hinzu, dass es den Mitgliedstaaten unbenommen bleibt, eine für Bestellmütter günstigere Regelung anzuwenden. Denn mit der Richtlinie sollen für den Schutz schwangerer Arbeitnehmerinnen nur bestimmte Mindestanforderungen festgelegt werden.

Niettemin voegt het Hof daaraan toe dat die richtlijn beoogt bepaalde minimumvereisten vast te stellen op het gebied van de bescherming van zwangere werkneemsters, zodat het de lidstaten vrij staat gunstigere voorschriften toe te passen voor wensmoeders.


– Frau Präsidentin, der Bericht Estrela versucht, die Arbeitsbedingungen für schwangere Arbeitnehmerinnen und solche, die gerade ein Kind geboren haben oder die ihre Kinder stillen, zu verbessern, und dies sind die Ziele, die wir entschieden unterstützen.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, het verslag-Estrela wil de omstandigheden van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie verbeteren en dat zijn doelstellingen die wij van harte steunen.


Die Maßnahmen, die schwangere Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillende Arbeitnehmerinnen schützen sollen, zielen unmittelbar darauf ab, die Vereinbarkeit von Beruf, Familien- und Privatleben zu verbessern.

De maatregelen die erop gericht zijn vrouwen tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie te beschermen houden rechtstreeks verband met het combineren van werk met gezin en privéleven.


Zweitens sollen die Arbeitsbedingungen schwangerer Arbeitnehmerinnen und junger Mütter durch eine Verlängerung des Mutterschaftsurlaubs und ein garantiertes Mindestlohnniveau verbessert werden.

Dit aspect werd eerder in dit debat ook al zeer nadrukkelijk verwoord door de heer Olle Schmidt. In de tweede plaats wordt voorgesteld om arbeidsvoorwaarden voor zwangere werkneemsters en werkneemsters die net moeder zijn geworden, te verbeteren door het zwangerschap- c.q. moederschapverlof te verlengen en door het vaststellen van een door te betalen minimumsalaris.


16. betont, daß die Bestimmungen der Rahmenrichtlinie 89/391/EWG zur Förderung von Verbesserungen im Bereich der Sicherheit und Gesundheit aller Arbeitnehmer dienen sollen und daß daher die Verpflichtungen der Arbeitgeber zur Ausführung der Risikobewertung für schwangere Arbeitnehmerinnen gelten müssen;

16. onderstreept dat kaderrichtlijn 89/391/EEG ten doel heeft een verbetering van de veiligheid en de gezondheid van alle werknemers te bevorderen en dat de werkgever derhalve verplicht is de risico's voor werkneemsters tijdens de zwangerschap te evalueren;


Physikalische, biologische und chemische Agenzien, Verfahren und Arbeitsbedingungen, die sich negativ auf die Gesundheit und Sicherheit stillender oder schwangerer Arbeitnehmerinnen auswirken können, werden im Abschnitt über die spezifischen Gefährdungen aufgeführt.

Fysische, biologische agentia, procédés en arbeidsomstandigheden die van nadelige invloed kunnen zijn op de gezondheid en de veiligheid van jonge of a.s. moeders, staan vermeld in het hoofdstuk over specifieke gevaren.


Die Arbeitsbedingungen können sich nachhaltig auf Gesundheit, Sicherheit und Wohlergehen stillender und schwangerer Arbeitnehmerinnen auswirken.

De arbeidsomstandigheden kunnen een belangrijke uitwerking hebben op de gezondheid, de veiligheid en het welzijn van jonge en a.s. moeders.


Gemäß Artikel 3 Absatz 2 sollen die genannten Leitlinien als Leitfaden für die in Artikel 4 Absatz 1 vorgesehene Beurteilung dienen. Dort wiederum heisst es: ,Für jede Tätigkeit, bei der ein besonderes Risiko einer Exposition gegenüber den in der nicht erschöpfenden Liste in Anhang I genannten Agenzien, Verfahren und Arbeitsbedingungen besteht, sind in dem betreffenden Unternehmen und/oder Betrieb vom Arbeitgeber selbst oder durch die in Artikel 7 der Richtlinie 89/391/EWG genannten Dienste für die Gefahrenverhütung Art, Ausmaß und Dauer der Expos ...[+++]

Overeenkomstig lid 2 van artikel 3 moeten de richtsnoeren een leidraad vormen voor de evaluatie, als bedoeld in lid 1 van artikel 4. Hierin staat: "Voor alle werkzaamheden waarbij zich een specifiek risico kan voordoen van blootstelling aan de agentia, procédés of arbeidsomstandigheden waarvan een niet-limitatieve lijst in bijlage 1 is opgenomen, moeten de aard, de mate en de duur van de blootstelling in de betrokken onderneming en/of inrichting van de werkneemsters in de zin van artikel 2 rechtstreeks door de werkgever of door bemiddeling van de in artikel 7 van Richtlijn 89/391/EEG bedoelde beschermings- en preventiediensten worden geë ...[+++]


w