Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollen 2008 vorliegen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Ergebnisse der Studie sollen bis Juli 2008 vorliegen.

De resultaten van deze studie worden in juli 2008 beschikbaar.


Nicht zuletzt hat die Kommission eine unabhängige Studie in Auftrag gegeben, die nun in Arbeit ist: die Ergebnisse dieser Studie sollen 2008 vorliegen.

Ten slotte heeft de Commissie opdracht gegeven voor een onafhankelijk onderzoek, dat nu in volle gang is: de resultaten worden in 2008 verwacht.


Entsprechende Ergebnisse sollen im Oktober 2008 vorliegen.

Daarom zal het onderzoek van de Commissie naar hen van groot belang zijn. De resultaten van dat onderzoek zullen naar verwachting in oktober 2008 beschikbaar zijn.


Entsprechende Ergebnisse sollen im Oktober 2008 vorliegen.

Daarom zal het onderzoek van de Commissie naar hen van groot belang zijn. De resultaten van dat onderzoek zullen naar verwachting in oktober 2008 beschikbaar zijn.


9. fordert die Kommission auf, das Europäische Parlament über die Ergebnisse der Untersuchung zu unterrichten, in deren Rahmen die Vorteile der Beseitigung von Hindernissen für transatlantischen Handel und Investitionen ermittelt werden sollen und die 2008 vorliegen soll;

9. verzoekt de Commissie het Europees Parlement op de hoogte te stellen van de in 2008 verwachte uitkomsten van de studie naar de voordelen van het wegnemen van belemmeringen voor de transatlantische handel en investeringen;


Die Ergebnisse der Studie sollen bis Juli 2008 vorliegen.

De resultaten van deze studie worden in juli 2008 beschikbaar.


In diesem Dokument, das im ersten Quartal 2008 vorliegen dürfte, sollen sämtliche Maßnahmen aufgeführt werden, die zur Schaffung eines gemeinsamen europäischen Asylsystems nötig sein werden.

Het document, dat in het eerste kwartaal van 2008 het licht moet zien, dient alle maatregelen te omvatten die nodig zijn om een gemeenschappelijk Europees asielsysteem op poten te zetten.


In diesem Dokument, das im ersten Quartal 2008 vorliegen dürfte, sollen sämtliche Maßnahmen aufgeführt werden, die zur Schaffung eines gemeinsamen europäischen Asylsystems nötig sein werden.

Het document, dat in het eerste kwartaal van 2008 het licht moet zien, dient alle maatregelen te omvatten die nodig zijn om een gemeenschappelijk Europees asielsysteem op poten te zetten.


Die Kommission wird eine Studie in Auftrag geben, deren Ergebnisse 2008 vorliegen sollen und die Aufschluss über die geltenden einzelstaatlichen Vorschriften und über die Probleme durch unterschiedliche oder sich überschneidende Regelungen geben soll.

De Commissie zal opdracht geven tot het uitvoeren van een studie om informatie te verzamelen over de toepasselijke nationale regels en om eventuele problemen op te sporen die door uiteenlopende dan wel overlappende regels worden veroorzaakt.


In diesem Dokument, das im ersten Quartal 2008 vorliegen dürfte, sollen sämtliche Maßnahmen aufgeführt werden, die zur Schaffung eines gemeinsamen europäischen Asylsystems nötig sein werden.

Het document, dat in het eerste kwartaal van 2008 het licht moet zien, dient alle maatregelen te omvatten die nodig zijn om een gemeenschappelijk Europees asielsysteem op poten te zetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollen 2008 vorliegen' ->

Date index: 2024-09-11
w