Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstimmen
Durch Handzeichen abstimmen
Fermentationsprozess abstimmen
Gärungsprozess abstimmen
Gärungsprozess anpassen
Kaffeemahlverfahren auf Kaffeeart abstimmen
Kaffeemahlverfahren auf Kaffeesorte abstimmen
Mündlich abstimmen
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke

Traduction de «solle abstimmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kaffeemahlverfahren auf Kaffeeart abstimmen | Kaffeemahlverfahren auf Kaffeesorte abstimmen

koffiemaalmethode aan de koffiesoort aanpassen


Gärungsprozess anpassen | Fermentationsprozess abstimmen | Gärungsprozess abstimmen

gistingsprocessen aanpassen | gistingsprocessen afstellen | fermentatieprocessen aanpassen | fermentatieprocessen afstellen


Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie










sich mit Programmgestaltern/Programmgestalterinnen hinsichtlich der geplanten Beratertätigkeit abstimmen

met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Union wird aufgefordert, sich verstärkt auf zwei zentrale Maßnahmenbereiche zu konzentrieren: sie soll konkrete Normen festlegen und die Politiken und Programme besser auf die Bedürfnisse junger Menschen abstimmen.

Er wordt bij de Europese Unie op aangedrongen om zich meer op de volgende twee actielijnen te concentreren: vaststellen van normen, en beleid en programma's nauwer doen aansluiten bij de behoeften van jongeren.


Sie will, dass die europäischen Institutionen diejenigen sind, die darüber entscheiden, wie, wann und warum dieses Instrument eingesetzt wird, ungehindert und ohne die Notwendigkeit, sich mit den Behörden des Landes, das stabilisiert werden soll, abstimmen zu müssen; dadurch wird es de facto zu einem Mechanismus, der für die verborgene Verteidigung der europäischen Interessen geschaffen wurde.

De Commissie wil dat de Europese instellingen besluiten hoe, wanneer en waarom dit instrument moet worden ingezet, naar eigen inzicht en zonder dat er enige afstemming hoeft plaats te vinden met de autoriteiten van het te stabiliseren land; feitelijk hebben we het hier dus over een mechanisme dat is ontworpen met de verkapte bescherming van de Europese belangen in gedachten.


Sie will, dass die europäischen Institutionen diejenigen sind, die darüber entscheiden, wie, wann und warum dieses Instrument eingesetzt wird, ungehindert und ohne die Notwendigkeit, sich mit den Behörden des Landes, das stabilisiert werden soll, abstimmen zu müssen; dadurch wird es de facto zu einem Mechanismus, der für die verborgene Verteidigung der europäischen Interessen geschaffen wurde.

De Commissie wil dat de Europese instellingen besluiten hoe, wanneer en waarom dit instrument moet worden ingezet, naar eigen inzicht en zonder dat er enige afstemming hoeft plaats te vinden met de autoriteiten van het te stabiliseren land; feitelijk hebben we het hier dus over een mechanisme dat is ontworpen met de verkapte bescherming van de Europese belangen in gedachten.


— (FR) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren, ich möchte Sie darauf hinweisen, dass der exakte Originalwortlaut von Absatz 35 der Entschließung über die abgestimmt werden soll und die betont, dass die biologische Vielfalt in der sozialen Verantwortung der Unternehmen berücksichtigt werden soll, in der französischen Sprache verfasst wurde und dass wir deshalb über diese Version abstimmen sollten.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik verzoek u in aanmerking te nemen dat de exacte en originele formulering van paragraaf 35 van de resolutie waarover wordt gestemd en waarin wordt benadrukt dat het belangrijk is dat biodiversiteit onder de sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen valt, de Franse versie is en dat die versie moet worden gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Jugend in Bewegung“ zielt darauf ab, die Effizienz und Beteiligung der europäischen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung zu verbessern. „Jugendbeschäftigung“ soll Wege prüfen, um die Auswirkungen der Krise auf Jugendliche zu überwinden, und „Neue Kompetenzen für neue Beschäftigung“ soll Fähigkeiten und das Arbeitsangebot mit der Nachfrage besser abstimmen.

‘Jeugd in beweging’ om de doelmatigheid en rechtvaardigheid van de Europese onderwijs- en opleidingsstelsels te verbeteren; ‘jongerenwerkgelegenheid’ om manieren te vinden om de gevolgen van de crisis voor jongeren het hoofd te bieden en ‘nieuwe vaardigheden voor nieuwe banen’ om vaardigheden en arbeidsaanbod beter af te stemmen op de behoeften.


Das ist meine Überzeugung, und daher ist es keine Beleidigung für das Parlament, wenn ich ihm sage, es solle abstimmen, auch wenn ich vielleicht bedauere, dass dieses Verfahren ihm nicht die Möglichkeit gibt, über einen Text zu befinden, der – ich zögere nicht, dies zu sagen – durch die Kommission verbessert wurde.

Dat is mijn mening, en ik beledig het Parlement niet door te zeggen dat het zich moet uitspreken, hoewel ik het misschien betreur dat het zich door deze procedure niet kan uitspreken over een tekst die – dat geef ik grif toe – door de Commissie vervoer en toerisme is verbeterd.


Die Kommission hat eine Task Force „Meerespolitik“ eingesetzt, die die Wechselwirkungen zwischen der sektorspezifischen Politik analysieren und die sektorbezogenen Politikkonzepte aufeinander abstimmen soll.

De Commissie heeft een taskforce voor maritiem beleid opgezet om de interactie tussen de sectorale beleidsgebieden te analyseren en te coördineren.


die Mitgliedstaaten können die Ausübung der Rechte der Aktionäre durch Vertreter beschränken oder ausschließen, wenn der Vertreter nicht für jeden Beschluss, zu dem er für den Aktionär abstimmen soll, konkrete Abstimmungsanweisungen hat.

de lidstaten mogen het bij volmacht uitoefenen van aandeelhoudersrechten zonder specifieke steminstructies voor iedere resolutie waarover de volmachthouder namens de aandeelhouder moet stemmen, beperken of uitsluiten.


Der in den angefochtenen Bestimmungen enthaltene Behandlungsunterschied beruht auf einem objektiven Kriterium, nämlich der Beschaffenheit des Berufes der Person, die Gegenstand der Angelegenheit ist, über die der Ausschuss abstimmen soll.

Het in de bestreden bepalingen vervatte verschil in behandeling berust op een objectief criterium, namelijk de aard van het beroep van de persoon die het voorwerp uitmaakt van de zaak waarover het Comité dient te stemmen.


Die Europäische Union wird aufgefordert, sich verstärkt auf zwei zentrale Maßnahmenbereiche zu konzentrieren: sie soll konkrete Normen festlegen und die Politiken und Programme besser auf die Bedürfnisse junger Menschen abstimmen.

Er wordt bij de Europese Unie op aangedrongen om zich meer op de volgende twee actielijnen te concentreren: vaststellen van normen, en beleid en programma's nauwer doen aansluiten bij de behoeften van jongeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solle abstimmen' ->

Date index: 2023-06-28
w