Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soll – beispiele konkreter maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der Tatsache, dass die neuen Mitgliedstaaten der EU im Rahmen des GALILEO-Programmsals Miteigentümer des Systems eine Schlüsselrolle spielen werden, hielt die Europäische Kommission es für notwendig, sie schrittweise in die Programme GALILEO und EGNOS zu integrieren. Dies soll durch konkrete Maßnahmen geschehen, die mit der Konferenz "GALILEO für ein erweitertes Europa" im Mai 2003 in Warschau ihren Anfang nahmen.

Aangezien de nieuwe lidstaten van de EU een sleutelrol zullen spelen in het GALILEO-programma, vindt de Europese Commissie het noodzakelijk hen geleidelijk in het GALILEO-programma en het EGNOS-programma op te nemen door middel van concrete activiteiten met als startpunt de conferentie "GALILEO voor een verenigd Europa", die in mei 2003 in Warschau heeft plaatsgevonden.


Mit den Europäischen Industrieinitiativen[5] soll diese Gelegenheit genutzt werden, indem der Schwerpunkt der Maßnahmen auf zentrale Probleme und Engpässe gelegt wird und konkrete Maßnahmen für den Zeitraum 2010-2020 vorgeschlagen werden.

De Europese industriële initiatieven[5] zijn erop gericht die ambitie te verwezenlijken door de inspanningen te richten op de belangrijkste problemen en knelpunten en door concrete acties voor te stellen voor de periode 2010-2020.


§ Der Mitgliedstaat hat einen umfassenden, detaillierten mittelfristigen Strukturreformplan vorgelegt (zum Beispiel als Teil des parallel zum Stabilitäts- bzw. Konvergenzprogramm veröffentlichten nationalen Reformprogramms), der konkrete Maßnahmen und überzeugende Zeitpläne für ihre Annahme und Durchführung umfasst.

§ de lidstaat een volledig en gedetailleerd middellangetermijnplan voor structurele hervormingen indient (bijvoorbeeld als onderdeel van het nationaal hervormingsprogramma dat samen met het stabiliteits- of convergentieprogramma wordt gepubliceerd), dat duidelijk omschreven maatregelen en realistische tijdschema’s voor de vaststelling en de uitvoering ervan bevat.


In einigen Mitgliedstaaten wurden konkrete Maßnahmen entwickelt, mit denen der vermehrte Einsatz von Öko-Technologien gefördert und/oder die Umweltverträglichkeit bestimmter Industrien verbessert werden soll.

Sommige lidstaten hebben ook concrete actieplannen ontwikkeld om ecotechnologieën aan te moedigen en/of de milieuprestaties van specifieke industrieën te verbeteren.


Das übergeordnete Ziel der Initiativen lautet, die Mitgliedstaaten bei der Bereitstellung hochwertiger und inklusiver Bildung für alle jungen Menschen zu unterstützen. Erreicht werden soll dies durch eine Reihe konkreter Maßnahmen, damit junge Menschen die Kenntnisse und Kompetenzen erwerben, die sie für eine umfassende Teilhabe an der Gesellschaft benötigen, damit sie auf neue Chancen und Herausforderungen — zum Beispiel im Zuge der Globali ...[+++]

Deze initiatieven zijn bedoeld om de lidstaten te helpen door middel van een reeks concrete maatregelen te zorgen voor kwaliteitsvol en inclusief onderwijs voor alle jongeren, zodat zij zich de kennis en vaardigheden eigen kunnen maken die nodig zijn om ten volle aan het maatschappelijk leven deel te nemen, in staat zijn om in te spelen op de nieuwe kansen en uitdagingen die bijvoorbeeld door de globalisering en de technologische veranderingen worden geboden, en hun onderwijs kunnen afstemmen op de behoeften van de arbeidsmarkt.


Heute stellt sie erste konkrete Maßnahmen vor, mit denen der ehrgeizige Plan zur Vertiefung der WWU in die Tat umgesetzt werden soll.

Vandaag geeft zij hieraan een follow-up met concrete maatregelen om de implementatie aan te vatten van het ambitieuze plan voor de verdieping van de EMU.


Wir haben ferner konkrete Maßnahmen vereinbart, die unmittelbare Auswirkungen auf die Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit haben sollen, eines der dringendsten Anliegen unserer Gesellschaft, über das wir im Beisein der europäischen Sozialpartner beraten haben: ein herausragendes Beispiel des Sozialdialogs auf EU-Ebene.

We zijn het ook eens geworden over concrete maatregelen met onmiddellijk effect voor het bestrijden van jongerenwerkloosheid. Dat is een zeer dringende zorg voor onze samen­levingen, die we ook in het bijzijn van de Europese sociale partners hebben besproken: een voorbeeld bij uitstek van de werking van de sociale dialoog op EU-niveau.


Die Maßnahmen sollten unter Beachtung folgender Aspekte überprüft werden: rasche Freilassung und Rehabilitierung aller politischen Häftlinge, Durchführung von Reformen, mit denen das Wahlgesetz den Verpflichtungen im Rahmen der OSZE und anderen von der OSZE/dem BDIMR empfohlenen internationalen Standards für demokratische Wahlen angeglichen werden soll, Durchführung künftiger Wahlen sowie Ergreifung konkreter Maßnahmen der Regierung zur Wahrung der demokratischen Rechte, der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrec ...[+++]

De maatregelen moeten worden geëvalueerd in het licht van de spoedige vrijlating en rehabilitatie van alle politieke gevangenen, alsook in het licht van hervormingen in de kieswet die erop gericht zijn deze in overeenstemming te brengen met de OVSE-richtsnoeren en andere internationale normen voor democratische verkiezingen, zoals aanbevolen door de OVSE/het ODIHR, van het verloop van toekomstige verkiezingen, en van concrete maatregelen van de autoriteiten die gericht zijn op eerbiediging van democratische waarden, de rechtsstaat, mensenrechten en fundamentele vrijheden, waaronder de vrijheid van meningsuiting en van de media en de vrij ...[+++]


ihre Bereitschaft zu bekräftigen, konkrete Maßnahmen zu ergreifen, wie zum Beispiel die Durchführung von Kampagnen zur stärkeren Sensibilisierung und zur verstärkten grenzübergreifenden und internationalen Zusammenarbeit in den Bereichen Prävention, Opferschutz und Betreuung, so dass mit Hilfe von bewährten Praktiken und Netzwerken auf den geeigneten Ebenen greifbare Ergebnisse im Kampf gegen den Menschenhandel, besonders den Frauenhandel, erzielt werden können;

nadrukkelijk te ijveren voor concrete maatregelen, zoals campagnes gericht op een grotere bewustwording en op een intensievere grensoverschrijdende en internationale samenwerking inzake preventie, slachtofferhulp en bijstand, teneinde - op basis van goede praktijken en netwerken op de juiste niveaus - te komen tot tastbare resultaten in de strijd tegen mensenhandel, in het bijzonder vrouwenhandel;


Einige konkrete Beispiele derartiger Maßnahmen: Bekämpfung der sozialen Isolation im städtischen Raum; Innovative Verkehrskonzepte, damit unter Ausgrenzung leidende Personen näher an den Arbeitsmarkt herangeführt werden können (z. B. Zugang zu Stellen, die Auskünfte erteilen über Beschäftigungs- und Berufsbildungsmöglichkeiten); Zusammenführung mit anderen Menschen, um der Isolation vorzubeugen oder sie zu durchbrechen; Gründung von Selbsthilfegruppen und Anlaufstellen; Erleichterung des Zugangs zu ärztlicher Versorgung und zu öffentlichen Dienstleistungen wie Wohnungsvermittlung, Sozialfürsorge, Informationen, Sozialberatungsstellen ...[+++]

Als voorbeelden noemen wij: het terugdringen van de isolering in stedelijke gebieden, innovatieve vervoersregelingen waardoor uitgeslotenen dichter bij de arbeidsmarkt kunnen komen (zoals toegang tot informatiecentra inzake tewerkstelling en opleiding), contacten leggen met anderen, waardoor isolering kan worden voorkomen of doorbroken, oprichting van zelfhulpgroepen of buurtcentra, verbetering van de toegang tot gezondheidszorg en tot overheidsdiensten zoals huisvesting, welzijnszorg, voorlichting, adviezen en juridische bijstand aan de burgers.


w