Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soll nach ansicht " (Duits → Nederlands) :

Mit den Leitlinien soll nach Ansicht der Verfasserin für bessere Anbindung gesorgt werden, d. h. der Binnenmarkt wird besser funktionieren, wenn er Wirtschaftswachstum und Mobilität fördert, die beide für die Lebensqualität der europäischen Bürger von elementarer Bedeutung sind.

De rapporteur is van mening dat de richtsnoeren bedoeld zijn om de connectiviteit en daarmee het functioneren van de interne markt te verbeteren door economische groei en mobiliteit mogelijk te maken, hetgeen van essentieel belang is voor de kwaliteit van het bestaan van de Europese burgers.


Was soll nach Ansicht des Rates darauf geantwortet werden?

Hoe moet naar de mening van de Raad het antwoord hierop luiden?


Falls ja, zu welchen Ergebnissen ist sie dabei gelangt? Von wem und wie soll nach Ansicht der Kommission die Umsetzung des SET-Plans finanziert werden?

Heeft de Commissie al een idee door wie en hoe de uitvoering van het SET-plan zal worden gefinancierd?


Falls ja, zu welchen Ergebnissen ist sie dabei gelangt? Von wem und wie soll nach Ansicht der Kommission die Umsetzung des SET-Plans finanziert werden?

Heeft de Commissie al een idee door wie en hoe de uitvoering van het SET Plan zal wordengefinancierd?


Der politische Dialog mit den Entwicklungsländern und eine Optimierung der Zusammenarbeit mit den anderen Geberländern und internationalen Organisationen soll nach Ansicht der Kommission zu einer nachhaltigen und effektvolleren Ausrichtung auf Präventionsmaßnahmen dienen.

De politieke dialoog met de ontwikkelingslanden en een optimalisering van de samenwerking met de andere donorlanden en internationale organisaties is volgens de Commissie in het belang van een duurzame en meer doeltreffende oriëntatie op preventiemaatregelen.


Nach Ansicht der klagenden Parteien dürfe eine Berufskammer nicht aus eigener Initiative den Zugang zu dem Beruf einschränken, den sie leiten solle.

Volgens de verzoekende partijen mag een beroepsorde niet op eigen initiatief de toegang tot het beroep dat zij wordt geacht te overkoepelen, beperken.


Das gilt besonders für den Vorschlag, der Verwaltungsrat solle aus Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten bestehen. Nach Ansicht der Kommission könnten die von den Gutachtern vorgeschlagenen Strukturen allerdings auch den einen oder anderen Nachteil haben; so dürfen insbesondere keine Zweifel an ihrer Unabhängigkeit aufkommen.

De Commissie ziet echter ook mogelijke nadelen in de structuren die de beoordelaars voorstellen, vooral wat de manier betreft waarop de buitenwereld tegen de onafhankelijkheid van het Waarnemingscentrum aankijkt.


Nach Ansicht der Kommission haben nicht alle beitretenden Länder berücksichtigt, welch schwieriges und komplexes Unterfangen die Entwicklung einer Projektpipeline ist, mit der ab 2004 die vollständige Inanspruchnahme der erheblich höheren Mittelbeträge gewährleistet werden soll.

De Commissie is van mening dat niet alle toetredende landen rekening hebben gehouden met de moeilijkheid en de complexiteit van de ontwikkeling van een projecttraject om ervoor te zorgen dat de per 2004 sterk toegenomen hoeveelheid middelen ten volle wordt benut.


Nach Ansicht der NRO solle man darüber nachdenken, wie die Kommission bei der Verwaltung des Programms entlastet werden könnte.

Zij stellen dat er zou moeten worden nagedacht over de vraag, hoe de administratieve druk op de Commissie bij het beheer van dit programma kan worden verminderd.


Die Wallonische Regierung behauptet, der flämische Dekretgeber sei jedoch über das Notwendige hinausgegangen, soweit das Dekret - das nach Ansicht der intervenierenden Partei die europäische Richtlinie 89/552/EWG vom 3. Oktober 1989 (die sogenannte Richtlinie « Fernsehen ohne Grenzen ») in das innerstaatliche Recht umsetzen soll - auf alle « Ereignisse » Anwendung finde, und insbesondere auf alle Fussballspiele, wogegen Artikel 3a der Richtlinie nur auf Ereignisse von erheblicher gesellschaftl ...[+++]

De Waalse Regering is van oordeel dat de Vlaamse decreetgever niettemin verder is gegaan dan nodig, in zoverre het decreet - dat volgens die tussenkomende partij de Europese richtlijn 89/552/EEG van 3 oktober 1989 (de zogenaamde richtlijn « Televisie zonder grenzen ») in het interne recht omzet - van toepassing is op alle « evenementen » en inzonderheid op alle voetbalwedstrijden, terwijl artikel 3bis van de richtlijn enkel doelt op evenementen die voor de samenleving zeer belangrijk zijn, zodat alleen de belangrijkste voetbalmatchen redelijkerwijs aan het decreet kunnen worden onderworpen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll nach ansicht' ->

Date index: 2021-12-24
w