Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soll insbesondere dazu " (Duits → Nederlands) :

Die Anwendung dieses Grundsatzes soll insbesondere dazu beitragen, die Zahl der selbständig erwerbstätigen Frauen zu erhöhen.

De naleving van dit beginsel moet een toename van het aantal vrouwen met een zelfstandige activiteit mogelijk maken alsook een grotere erkenning voor het werk van medewerkende echtgenoten * van zelfstandigen.


In den Plänen soll insbesondere dargelegt werden, wie die Mitgliedstaaten die notwendigen Treibhausgasemissionsminderungen erzielen wollen. Außerdem sollen sie Angaben dazu enthalten, wie hoch der Anteil erneuerbarer Energien und wie hoch die Energieeinsparungen bis 2030 unter Berücksichtigung der vorhandenen Rechtsvorschriften und Konzepte der Union sein sollen.

In het bijzonder moet erin worden beschreven hoe de lidstaat voornemens is de noodzakelijke broeikasgasemissiereducties tot stand te brengen. Ook moet worden aangegeven hoeveel hernieuwbare energie de lidstaat wil produceren en welke energiebesparingen hij wil hebben bereikt in 2030, rekening houdend met de bestaande EU-wetgeving en EU-beleid.


Die EU-Hilfe soll insbesondere dazu genutzt werden, die Armut durch die Verbesserung der Lebensstandards und Lebensbedingungen der Landwirte und betroffenen Menschen auch in Kleinbetrieben zu bekämpfen, wobei Arbeits-, Beschäftigungs- und Umweltstandards auch im Zusammenhang mit dem Einsatz von und der Gefährdung durch Pestizide einzuhalten sind.

De bijstand van de Unie zal met name worden aangewend ter bestrijding van armoede, door verbetering van de levensstandaard en de leefomstandigheden van de telers en andere betrokkenen in kleine bedrijfseenheden, en toe te zien op naleving van milieunormen, met name op het punt van gebruik van en blootstelling aan pesticiden.


Die Anwendung dieses Grundsatzes soll insbesondere dazu beitragen, die Zahl der selbständig erwerbstätigen Frauen zu erhöhen.

De naleving van dit beginsel moet een toename van het aantal vrouwen met een zelfstandige activiteit mogelijk maken alsook een grotere erkenning voor het werk van medewerkende echtgenoten * van zelfstandigen.


Im Bericht an den König vor dem vorerwähnten königlichen Erlass Nr. 282 vom 30. März 1936, durch den der heutige Text der Artikel 11 und 12 des Gesetzes vom 25. Oktober 1919 eingefügt wurde, heisst es, der Entwurf des Erlasses solle die Unzulänglichkeit gewisser Bestimmungen des Gesetzes vom 25. Oktober 1919 beheben, indem er insbesondere dazu diene, die Garantien für den Gläubiger zu verstärken (Belgisches Staatsblatt, 7. April 1936, S. 2374).

In het verslag aan de Koning dat aan het voormeld koninklijk besluit nr. 282 van 30 maart 1936 voorafgaat, waarbij de huidige tekst van de artikelen 11 en 12 van de wet van 25 oktober 1919 werd ingevoerd, wordt uiteengezet dat het ontwerp-besluit ertoe strekt de ontoereikendheid te verhelpen van sommige bepalingen van de wet van 25 oktober 1919, doordat het onder meer tot doel heeft de aan de schuldeiser verleende waarborgen te versterken (Belgisch Staatsblad , 7 april 1936, p. 2374).


Fernsehwerbung soll insbesondere keine direkten Kaufappelle an Minderjährige richten, die deren Unerfahrenheit und Leichtgläubigkeit ausnutzen, Minderjährige nicht unmittelbar dazu auffordern, ihre Eltern oder Dritte zum Kauf der beworbenen Ware oder Dienstleistung zu bewegen, und nicht das besondere Vertrauen ausnutzen, das Minderjährige üblicherweise zu Eltern, Lehrern und anderen nahe stehenden Personen haben.

In het bijzonder mag televisiereclame minderjarigen niet rechtstreeks aansporen een product of een dienst te kopen door te profiteren van hun onervarenheid of goedgelovigheid, mag ze minderjarigen er niet rechtstreeks toe aanzetten hun ouders of anderen te overreden tot de aankoop van producten of diensten waarvoor reclame wordt gemaakt noch het speciale vertrouwen uitbuiten dat minderjarigen hebben in ouders, leerkrachten of anderen in hun nabijheid.


- Im Nachgang zu der Mitteilung vom Februar 2006[6] sind weitere Maßnahmen im Bereich der konkreten Zusammenarbeit der Behörden vorgesehen, um die Konvergenz der einzelstaatlichen Asylsysteme zu erreichen; dazu soll insbesondere eine noch einzurichtende EU-weite Datenbank für Informationen über Herkunftsländer beitragen.

- zoals aangekondigd in de mededeling van februari dit jaar[6], zullen verdere maatregelen worden genomen op het gebied van de praktische samenwerking tussen de overheidsdiensten van de lidstaten zodat de asielstelsels van de lidstaten meer op elkaar raken afgestemd, waarbij met name een EU-brede database met informatie over landen van herkomst een hulpmiddel kan zijn.


Das ist insbesondere für kleinere und mittlere Unternehmen eine wichtige Informationsquelle und soll auch dazu beitragen, dass mehr grenzüberschreitende Transaktionen stattfinden können.

Dit is met name voor het midden- en kleinbedrijf een belangrijke informatiebron en moet ertoe bijdragen dat er meer grensoverschrijdende transacties kunnen plaatsvinden.


In der Europäischen Union bestehen ferner eindeutig unterschiedliche Positionen zu diesem Thema und insbesondere dazu, wie man sich gegenüber den wiederholten chinesischen Forderungen verhalten soll.

Het lijdt evenmin twijfel dat er in de Unie uiteenlopende standpunten bestaan over dit vraagstuk, met name over de vraag welke houding moet worden aangenomen ten aanzien van de herhaalde Chinese verzoeken.


Die Richtlinie soll nicht dazu dienen, die grundsätzliche Unternehmensstruktur in den Mitgliedstaaten zu ändern, insbesondere, deshalb nicht, weil nicht geklärt ist, wie sich derartige Veränderungen auswirken.

Doel van de richtlijn dient niet te zijn de wijziging van de fundamentele bedrijfsstructuren van de lidstaten, met name waar niet duidelijk is welke gevolgen dergelijke veranderingen met zich meebrengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll insbesondere dazu' ->

Date index: 2021-09-04
w