Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soll gleichzeitig sollen " (Duits → Nederlands) :

*Der Schutz der Rechte von Nutzern und Verbrauchern ist zu sichern, der derzeitige Umfang des Universaldienstes soll beibehalten werden; gleichzeitig sollen Verfahren eingeführt werden, um diesen im Zuge der technologischen und marktspezifischen Entwicklungen und im Hinblick auf das Ziel der sozialen Eingliederung zu überprüfen und entsprechend zu aktualisieren.

* waarborging van de gebruikers- en consumentenrechten en handhaving van de huidige omvang van de universele dienst, maar met invoering van procedures om deze te herzien en te actualiseren naar gelang van de technologische en marktontwikkeling en teneinde sociale uitsluiting te voorkomen.


Gleichzeitig sollen in diesem Bericht auch die bewährten Verfahren in den verschiedenen Phasen der wirksamen Mehrwertsteuererhebung ermittelt und es soll den Mitgliedstaaten ermöglicht werden, Risiken zu beurteilen und Möglichkeiten zur Verbesserung der Systeme für die Mehrwertsteuerkontrolle und -erhebung zu ermitteln.

Het verslag is er tevens op gericht goede werkmethoden in de diverse stadia van doeltreffende btw-inning te bepalen en de lidstaten in staat te stellen risico's te beoordelen alsmede mogelijkheden te bepalen om controle- en inningsregelingen inzake btw te verbeteren.


Sollen die vier Freiheiten des Binnenmarktes auf den ganzen Raum ausgedehnt und soll gleichzeitig die Sicherheit erhöht werden, ist ein hohes Maß an Kooperation und Integration erforderlich.

De uitbreiding van de vier vrijheden van de interne markt tot het hele gebied en de verhoging van de veiligheid vergen veel samenwerking en integratie.


Die Anwendung der verfahrensrechtlichen Begriffe und prozessualen Hilfsmittel soll erleichtert und vereinheitlicht werden. Gleichzeitig sollen den Asylbehörden die notwendigen Verfahrensvorschriften an die Hand gegeben werden, um Missbräuchen vorzubeugen bzw. zu begegnen und eindeutig unbegründete oder weniger komplexe Anträge rasch bearbeiten zu können.

De in de richtlijn opgenomen begrippen en instrumenten moeten coherenter en eenvoudiger worden en tegelijkertijd moeten de asielautoriteiten over de nodige procedurele instrumenten beschikken om misbruiken te voorkomen/aan te pakken en om kennelijk ongegronde of minder complexe verzoeken snel te behandelen.


Ich fordere daher die Kommission auf, zunächst die Entwicklung und Produktion von emissionsarmen Fahrzeugen zu fördern, wobei der Austausch des Fahrzeugbestands stufenweise auf der Grundlage von Umweltkriterien erfolgen soll. Gleichzeitig sollen die Bürger umfassend darüber informiert werden, inwieweit der Plan zur Wirtschaftsbelebung mit unseren Umwelt- und Klimazielen zu vereinbaren ist.

Ik roep de Commissie daarom op om, zoals voorheen, te beginnen met het stimuleren van de ontwikkeling en de productie van schone voertuigen, waarbij vervangende producten geleidelijk worden ingevoerd op basis van milieucriteria, terwijl tegelijkertijd duidelijke informatie wordt gegeven over hoe het economisch herstelplan in overeenstemming is gebracht met ons milieu- en klimaatbeleid.


Damit soll gewährleistet werden, dass die Maßnahmen in jeder Hinsicht wirksam sind. Gleichzeitig sollen damit Instrumente bereitgestellt werden, die geeignet sind, die notwendige Koordination mit ähnlichen Tätigkeiten, die über die Strukturfonds finanziert werden, sicherzustellen.

Dit is om te bewerkstelligen dat de maatregelen volledig effectief zijn en dat geschikte instrumenten aanwezig zijn om te zorgen voor de noodzakelijke coördinatie met vergelijkbare activiteiten die uit de structuurfondsen worden gefinancierd.


Die Verwaltungslast für Steuerpflichtige soll – auch mit Blick auf die zunehmende Häufigkeit, mit der Erklärungen abzugeben sind – verringert werden (gleichzeitig sollen die Kosten gesenkt werden).

Om de administratieve last voor belastingplichtigen te verlichten (en de kosten te beperken), ook gezien het feit dat de frequentie van de aangiften toeneemt.


Im Rahmen der Maßnahmen sollen gezielte Initiativen durchgeführt - wie die Entwicklung der nächsten Generationen mobiler Kommunikationssysteme, Betriebssysteme und Hardware für die Entwicklung der Rechner -, und die Wissenschaftskreise sollen zur Mitarbeit aufgerufen werden. Dabei sollen mittel- und langfristige Ziele erreicht werden, aber gleichzeitig soll genügend Spielraum bleiben, um auf einen neuen Bedarf auf dem Markt wie auc ...[+++]

Ze zijn erop gericht de onderzoekgemeenschap te mobiliseren rond gerichte initiatieven, zoals de ontwikkeling van de volgende generaties van systemen voor mobiele communicatie en besturingssystemen en hardware voor de ontwikkeling van computers , met het oog op de doelstellingen op middellange en lange termijn, terwijl tevens mogelijkheden worden geboden om te reageren op nieuwe vragen en behoeften, zowel van de kant van de overheid en de samenleving als van de kant van de industrie.


Im Rahmen der Maßnahmen sollen gezielte Initiativen durchgeführt - wie die Entwicklung der nächsten Generationen mobiler Kommunikationssysteme -, und die Wissenschaftskreise sollen zur Mitarbeit aufgerufen werden. Dabei sollen mittel- und langfristige Ziele erreicht werden, aber gleichzeitig soll genügend Spielraum bleiben, um auf einen neuen Bedarf auf dem Markt wie auch seitens der öffentlichen Politik reagieren zu können.

Ze zijn erop gericht de onderzoekgemeenschap te mobiliseren rond gerichte initiatieven, zoals de ontwikkeling van de volgende generaties van systemen voor mobiele communicatie, met het oog op de doelstellingen op middellange en lange termijn, terwijl tevens mogelijkheden worden geboden om te reageren op nieuwe vragen en behoeften, zowel van de kant van de overheid als van de kant van de industrie.


Die Einhaltung dieser Grundsätze soll Verbrauchern und Gewerbetreibenden die Gewähr dafür bieten, dass in einem fairen Verfahren nach strengen Maßstäben vor einer unabhängigen Stelle über ihren Streitfall verhandelt wird; gleichzeitig sollen die Streitigkeiten einfacher und zügiger beigelegt werden.

Eerbiediging van deze principes beoogt consumenten en ondernemingen de garantie te bieden dat hun probleem snel, billijk en onafhankelijk wordt behandeld; uiteraard met de verwachting van een snellere en eenvoudigere afwikkeling van hun geschil.


w