Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soll eu-militarisierung entscheidend vorangetrieben werden » (Allemand → Néerlandais) :

M. in der Erwägung, dass die Achtung der Menschenrechte, der Schutz der Rechte von Kindern und Jugendlichen sowie die Stärkung von Kenntnissen, Bildung und Innovation von wesentlicher Bedeutung sind, wenn die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Chancen verbessert werden sollen, die Entwicklung des Landes vorangetrieben werden soll und eine erfolgreiche Politik zur Bekämpfung des Terrorismus gestärkt werden soll;

M. overwegende dat de eerbiediging van de mensenrechten, de bescherming van de rechten van kinderen en jongeren en de ontwikkeling van vaardigheden, onderwijs en innovatie cruciaal zijn voor het vergroten van economische, sociale en culturele kansen, voor het stimuleren van de ontwikkeling van het land en voor het versterken van een doeltreffend terrorismebestrijdingsbeleid;


In dem Bericht wird für den Einsatz militärischer Mittel zur Absicherung der Nutzung der ozeanischen und maritimen Ressourcen sowie des europäischen Einflusses auf See plädiert; die zivil-militärische Zusammenarbeit, die Verschmelzung militärischer und sicherheitsbezogener Instrumente und die Militarisierung der Meere und der internationalen Gewässer sollen vorangetrieben werden.

In het verslag wordt de inzet van militaire middelen bevorderd om het gebruik van mariene en maritieme hulpbronnen en de Europese macht op zee veilig te stellen; het is een pleidooi voor civiel-militaire samenwerking, waarbij militaire en veiligheidsinstrumenten en de militarisatie van de zeeën en internationale wateren worden gecombineerd.


2. Mit der EU-Verfassung soll die EU-Militarisierung entscheidend vorangetrieben werden. Eine ganze Reihe von Militarisierungsprojekten wird verfassungsvertraglich fixiert (III-311).

2. de Europese Grondwet is er voornamelijk op gericht de militarisering van de EU aanzienlijk te versterken; daartoe wordt (in III-311) een groot aantal militariseringsprojecten vastgelegd;


2. Mit der EU-Verfassung soll die EU-Militarisierung entscheidend vorangetrieben werden. Eine ganze Reihe von Militarisierungsprojekten wird verfassungsvertraglich fixiert (III-311).

2. de Europese Grondwet is er voornamelijk op gericht de militarisering van de EU aanzienlijk te versterken; daartoe wordt (in III-311) een groot aantal militariseringsprojecten vastgelegd;


Mit dem Haushalt 2006 soll außerdem die finanzielle Integration der zehn neuen Mitgliedstaaten im Bereich der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP), der Strukturfonds und des Kohäsionsfonds vorangetrieben werden.

De begroting 2006 zal er tevens voor zorgen dat de tien jongste lidstaten beter worden geïntegreerd in het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid (GLB), de Structuurfondsen en het Cohesiefonds.


Die Minister sind sich ferner darin einig, dass der Lissabonner Prozess aktiver vorangetrieben werden muss, wenn der Rückstand bei der Umsetzung aufgeholt werden soll".

Tevens waren de ministers het erover eens dat, wil men de achterstand bij de uitvoering wegwerken, het proces van Lissabon krachtiger moet worden aangestuurd".


17. In Bezug auf Burundi vertritt der Rat die Auffassung, dass der Übergang rascher vorangetrieben werden muss und dass die nötigen Reformen, insbesondere im Sicherheitssektor, umgesetzt werden müssen, wenn das Ziel fairer und transparenter Wahlen bis Ende Oktober 2004 erreicht werden soll.

17. In Burundi zou het overgangsproces aan vaart moeten winnen en zouden de hervormingen, vooral op veiligheidsgebied, moeten worden doorgezet, willen eind oktober 2004 eerlijke en transparante verkiezingen kunnen plaatsvinden.


Der Übergang der Europäischen Union zur wissensbasierten Wirtschaft macht Fortschritte, müsste jedoch noch rascher vorangetrieben werden, wenn das strategische Ziel von Lissabon erreicht werden soll.

De overgang van de Europese Unie naar de kenniseconomie vordert, maar dient te worden bespoedigd om de strategische doelstelling van Lissabon te halen.


Auf dem Gipfel von Feira soll die Politik des Großkapitals noch entschiedener vorangetrieben werden. Durch die Schaffung einer europäischen Armee, die vor allem Militärinterventionen in Drittländern sowie der Verteidigung des Kapitalismus in den EU-Ländern selbst gegen die Volksbewegung dienen soll, will man die Militarisierung der Europäischen Union beschleunigen.

De bijeenkomst van Feira zal met nog meer verve de belangen van het groot kapitaal verdedigen. Men zal vaart zetten achter de militarisering van de Europese Unie en een leger oprichten dat tot voornaamste taak heeft militair op te treden in derde landen en het kapitaal te ondersteunen in zelfs de EU-landen, tegen de wil van de volksbeweging in.


Damit soll die Liberalisierung der Telekommunikationsmärkte vorangetrieben werden, indem die Rechtsvorschriften dem Bedarf der Informationsgesellschaft und der digitalen Revolution angepaßt werden.

Er wordt naar gestreefd de liberalisering van de telecommunicatiemarkten te stimuleren door de regelgeving aan te passen aan de informatiemaatschappij en de digitale revolutie.


w