Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soll dann studentinnen dazu ermuntern » (Allemand → Néerlandais) :

Die zweite Phase soll dann Studentinnen dazu ermuntern, eine Karriere in den Wissenschaften einzuschlagen.

In een tweede fase worden vrouwelijke studenten aangemoedigd voor een wetenschappelijke loopbaan te kiezen.


Die ausgewählten Regionen sollen als Muster europäischer Innovationsförderung präsentiert werden, ihr Beispiel soll andere Regionen dazu ermuntern, unter Berücksichtigung ihrer besonderen Gegebenheiten in ähnlicher Weise vorzugehen.

De geselecteerde gebieden zullen een "Europese innovatievitrine" vormen die een aanzienlijk domino-effect zal sorteren op alle regio's en hen ertoe zal aanmoedigen soortgelijke, aan hun lokale omgeving aangepaste initiatieven te ondernemen.


Im Jahr 2016 soll dann eine erste Reihe von Empfehlungen dazu erstellt werden, wie die Übernahme der in den Verordnungen vorgesehenen Vereinfachungsmöglichkeiten für die Begünstigten verbessert werden kann.

Dit zou in 2016 uitmonden in een eerste reeks aanbevelingen om de door de verordeningen geboden kansen voor vereenvoudigingen voor de begunstigden beter te benutten.


Die Initiative Fahrradtag Freitag soll die Beschäftigten dazu ermuntern, ihr Auto zuhause zu lassen und freitags zu ihrer Arbeitsstätte zu radeln.

Friday Bikeday moet werknemers ertoe aanzetten de auto te laten staan en op vrijdag met de fiets naar het werk te gaan.


Ich möchte Sie dazu ermuntern, eine eindeutigere Stellung zu beziehen und mit den Vereinigten Staaten zusammenzuarbeiten, um Lösungen zu erzielen, die den Iran beeinflussen und ihn nötigen, damit aufzuhören, sich in die innenpolitischen Angelegenheiten des Irak einzumischen. Meiner Meinung nach wird nämlich nur dann die Möglichkeit der Entstehung eines relativ hohen Grads an Stabilität in der Region gegeben sein.

Ik zou u ertoe willen aanzetten om een assertiever standpunt in te nemen en om samen te werken met de Verenigde Staten, teneinde tot oplossingen te komen die een invloed hebben op Iran en die het land onder druk kunnen zetten om zich niet langer te mengen in de interne aangelegenheden van Irak. Naar mijn mening zal het alleen dan mogelijk zijn om een zekere mate van stabiliteit in de regio tot stand te brengen.


Wenn die Europäische Union uns durch die Wirtschaftskrise hindurch effektiv unterstützen soll, uns den Weg bei der Bekämpfung des Klimawandels aufzeigen soll, wie sie müsste, öffentliche Dienstleistungen schützen, für Menschenrechte eintreten und einen Beitrag zum internationalen Frieden und zur Abrüstung leisten soll, dann benötigt sie den Input von uns allen, und dazu zählen auch Wales, Schottland, Katalonien, Korsika, Flandern u ...[+++]

Wil de Europese Unie ons effectief kunnen steunen in deze economische crisis, haar beoogde voortrekkersrol kunnen vervullen bij de bestrijding van klimaatverandering, de openbare diensten kunnen beschermen, de mensenrechten kunnen verdedigen en een bijdrage kunnen leveren aan internationale vrede en ontwapening, dan heeft zij ons aller input nodig en dus ook die van Wales, Schotland, Catalonië, Corsica, Vlaanderen, enzovoorts.


Diese im Vorfeld des Gipfels EU–Brasilien angenommene Mitteilung wird jetzt mit den Mitgliedstaaten erörtert und soll dann auf der Tagesordnung des Gipfels stehen. Sie wird dazu beitragen, einen umfassenderen Dialog einzuleiten.

Vooruitlopend op de topontmoeting tussen de EU en Brazilië zal de mededeling worden besproken met de lidstaten en later als input dienen voor de topontmoeting en om een bredere dialoog op gang te helpen brengen.


Die Validierungsphase soll dann mit der Fertigung und dem Start der übrigen Satelliten sowie mit der Vervollständigung der Bodenanlagen fortgesetzt werden, die dazu dienen, die Satelliten und die Qualität ihrer Signale zu überwachen.

Tijdens deze valideringsfase zullen ook de andere satellieten worden geproduceerd en gelanceerd en de terrestrische componenten – die toezicht houden op de satellieten en de kwaliteit van de signalen – volledig worden geïnstalleerd.


Wenn man optimale Lösungen zur Verbesserung der Wirtschaftslage der Fischerei finden soll, dann gilt es all das darzulegen, was unmittelbar bzw. mittel- und langfristig dazu verhelfen kann.

Om oplossingen te vinden die “de economische situatie in de sector kunnen verbeteren” moeten we voorstellen doen die zowel op korte als op middellange en lange termijn daaraan kunnen bijdragen.


- Öffnung und Ausweitung der bestehenden Instrumente, um Forscher dazu zu ermuntern, während ihrer gesamten beruflichen Laufbahn ungeachtet ihres Alters, ihres Geschlechts, ihrer Erfahrung oder ihres Herkunftslandes mobil zu sein. Dadurch soll die Ausbildung durch und für die Forschung, der Wissenstransfer, die Vernetzung von Leistungszentren und die optimale Nutzung von Forschungsinfrastrukturen auf höchstem Niveau in der gesamten EU gefördert werden.

- verdere openstelling en verbreding van de bestaande instrumenten om onderzoekers aan te moedigen gedurende hun gehele loopbaan ervaringen met mobiliteit op te doen, ongeacht hun leeftijd, geslacht, ervaring of land van herkomst, met als doel de bevordering van opleidingen in en ten behoeve van onderzoek, kennisoverdracht, het verbinden van topcentra via netwerken en een optimaal gebruik van onderzoekinfrastructuren van het hoogste niveau binnen de gehele EU.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll dann studentinnen dazu ermuntern' ->

Date index: 2021-03-01
w