Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soll damit vermieden » (Allemand → Néerlandais) :

Es soll damit vermieden werden, dass Giftmüll produziert wird, wenn solche Geräte weggeworfen werden. Somit wird gewährleistet, dass Europas ungewollte Mobiltelefone, Computer und Kühlschränke weder die Umwelt noch die Gesundheit der Menschen schädigen, indem Chemikalien im Boden der Deponien versickern oder bei der Müllverbrennung giftige Gase entstehen.

De richtlijn is bedoeld om te voorkomen dat er giftig afval ontstaat op het moment dat deze apparatuur wordt weggegooid en om ervoor te zorgen dat de afgedankte mobiele telefoons, computers en koelkasten uit Europa geen schade toebrengen aan het milieu of de volksgezondheid door het weglekken van chemische stoffen op vuilstortplaatsen of door het vrijkomen van giftige gassen bij verbranding.


Mit der überarbeiteten Richtlinie soll die Besteuerung von Energie neu strukturiert werden, damit die Umstellung auf eine CO2-arme und energieeffiziente Wirtschaft unterstützt und damit vermieden wird, dass hierdurch Probleme für den Binnenmarkt entstehen.

De herziene richtlijn strekt ertoe de wijze waarop energie wordt belast, anders te structuren om zo de beoogde overschakeling naar een koolstofarme en energie-efficiënte economie te ondersteunen en problemen op de interne markt te voorkomen.


Die Kommission wird Empfehlungen zur Verbesserung des Binnenmarkts vorlegen. Damit soll vor allem eine Doppelbesteuerung von Fahrzeugen vermieden werden, wenn Bürger in einen anderen Mitgliedstaat ziehen.

De Commissie zal aanbevelingen formuleren om de werking van de eengemaakte markt te verbeteren, met name om dubbele belastingheffing op voertuigen te vermijden wanneer burgers naar een andere lidstaat verhuizen en om hinderpalen voor grensoverschrijdende autoverhuur weg te nemen.


Es sollte auch ein Energieplan aufgestellt werden, mit dem der Energieverbrauch verringert werden soll, damit unnötige Energieverschwendung und ein steigender Anteil der Energie an den Produktionskosten bei der Herstellung ukrainischer Industriegüter vermieden werden.

Ook moet er een energieplan worden ontwikkeld dat is gericht op het verlagen van het energieverbruik in het land, om een einde te maken aan de onnodige verspilling van energie en de stijging van de productiekosten van Oekraïense industriële goederen.


Es wird eine geringfügige Änderung gegenüber dem Änderungsantrag 25 der Berichterstatterin vorgeschlagen, indem das Wort „Dienststelle“ durch „Stelle“ ersetzt wird, um klarzustellen, dass die gemeinsame Nutzung von Wissen und die Ermittlung bewährter Praktiken innerhalb der Kommission gefördert werden soll, damit unterschiedliche Auslegungen und Vorgehensweisen innerhalb der Abteilungen der Kommission und zwischen diesen vermieden werden und die Antragsteller über eine zuverlässige Auskunftsstelle verfügen.

Het gaat erom de kennis onderling te delen, de beste praktijken binnen de Commissie te verkennen, de verschillende interpretaties en praktijken binnen en tussen afdelingen te overwinnen en betrouwbare informatie te verstrekken aan de gegadigden.


Damit soll die Gefahr vermieden werden, dass einer der Ehegatten versucht, die Scheidung zuerst einzureichen, damit der Fall dem Recht eines bestimmten Landes unterliegt, das die Interessen des betreffenden Ehegatten schützen würde.

Het doel is het risico tegen te gaan dat een van de echtgenoten probeert als eerste het gerecht in te schakelen van een bepaald land waarvan de regels zijn of haar belangen het best dienen.


Damit soll eine unnötige Belastung der Wirtschaft vermieden werden. Die Maßnahmen sollen wissenschaftlich fundiert und verhältnismäßig sein und den Anbau gentechnisch veränderter Kulturen nicht generell verbieten.

De maatregelen moeten wetenschappelijk verantwoord en proportioneel zijn en mogen geen algemeen verbod op de teelt van GG-gewassen instellen.


Auf diese Weise soll versucht werden, bereits in der ersten Lesung oder - sofern dies nicht möglich ist - in der zweiten Lesung zu einem Einvernehmen über Mitentscheidungsdossiers zu gelangen, damit - wann immer dies möglich und angezeigt ist - zeitraubende Vermittlungsverfahren vermieden werden.

Het doel is om al tijdens de eerste lezing, of anders in de tweede lezing, overeenstemming te bereiken over dossiers waarop de medebeslissingsprocedure van toepassing is, teneinde tijdrovende bemiddelingsprocedures waar mogelijk en passend te vermijden.


Damit soll vermieden werden, dass die wissenschaftlichen Einrichtungen einen zu begrenzten und damit zu ungewissen Planungshorizont haben. Da die Vorbereitung der Projekte oft erhebliche Investitionen erfordert, könnten auf ein Jahr angelegte Arbeitsprogramme einige wissenschaftliche Einrichtungen von der Einreichung von Vorhaben abhalten, was die Qualität der Ausführung des Rahmenprogramms beeinträchtigen würde.

Om projecten voor te bereiden zijn vaak zware investeringen nodig en jaarlijkse werkprogramma's zouden sommige onderzoekinstituten dan ook kunnen ontmoedigen om projecten in te dienen, wat ten koste zou gaan van de kwaliteit bij de uitvoering van het kaderprogramma.


Der Konvent kam überein, keine Arbeitsgruppen einzusetzen, sondern sich selbst als Arbeitsgruppe zu konstituieren; damit sollen die unvermeidlichen Koordinierungsprobleme vermieden werden, die die Einsetzung verschiedener Gruppen unweigerlich mit sich gebracht hätte, und zugleich soll dies eine größere Öffnung der Beratungen ermöglichen.

De Conventie is overeengekomen geen werkgroepen op te richten doch zelf als werkgroep te functioneren, om te voorkomen dat zij geconfronteerd wordt met de onvermijdelijke coördinatieproblemen die zich bij dergelijke groepen voordoen en om een ruimere opzet van de werkzaamheden mogelijk te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll damit vermieden' ->

Date index: 2022-02-23
w