Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soll daher darauf " (Duits → Nederlands) :

weist darauf hin, dass es nach wie vor ein geschlechtsspezifisches Lohngefälle und ein Gefälle bei den Aufstiegschancen für Frauen in der IKT-Branche gibt; weist mit Nachdruck darauf hin, dass der Grundsatz des gleichen Entgelts für gleiche Arbeit am gleichen Arbeitsort, mit dem für gerechte und angemessene Entlohnung gesorgt werden soll, infrage gestellt wird, obwohl gerade er zu den Grundpfeilern der sozialen Gerechtigkeit auf dem Arbeitsmarkt gehört und daher Vorrang vor allen a ...[+++]

wijst erop dat vrouwen in de ICT-sector nog altijd met een op gender gebaseerde loonkloof en loopbaanontwikkelingskloof worden geconfronteerd; benadrukt dat het beginsel van gelijke beloning voor gelijk werk op dezelfde werkplek ter waarborging van eerlijke en billijke salariëring onder druk staat, hoewel dit een van de fundamentele pijlers van sociale rechtvaardigheid op de arbeidsmarkt vormt en daarom absoluut moet worden beschermd; herhaalt dat ongelijkheid op het vlak van beloning en loopbaanontwikkeling geen wortel mag schieten in de digitale economie; benadrukt dat de stijgende arbeidsparticipatie van vrouwen en de daarmee verba ...[+++]


Mit diesem Bericht soll daher darauf hingewiesen werden, wie wir die grundlegenden Freiheiten des Individuums in einem Online-Umfeld am besten schützen und fördern können.

Dit verslag heeft dan ook tot doel te belichten hoe de grondrechten van het individu in een online-omgeving het best kunnen worden beschermd en bevorderd.


136. ist der Ansicht, dass die verkehrsbedingten Emissionen den größten Anteil des CO2 -Fußabdrucks des Parlaments ausmachen, der nach dem CO2 -Aktionsplan des Parlaments bis 2020 um 30 % verringert werden soll; dringt daher darauf, dass angemessene Maßnahmen zur Verringerung des CO2 -Fußabdrucks getroffen werden; begrüßt eine Studie über Ausgleichsmaßnahmen in diesem Bereich; fordert die zuständigen Dienststellen des Parlaments auf, bei der Vornahme von Reservierungen für Reisen systematisch Informationen über die von den verschiedenen Verkehrsträgern verursachten Emissionen bereitzustellen;

136. is van mening dat de emissies ten gevolge van het vervoer het grootste aandeel vormen van de CO2 -voetafdruk van het Parlement, welke volgens het eigen CO2 -actieplan tegen 2020 met 30% moet zijn verlaagd; dringt daarom aan op adequate actie om de CO2 -voetadruk te verlagen; is voor een studie over compensatie op dit terrein; roept de verantwoordelijke diensten van het Parlement op systematisch informatie te verschaffen over emissies ten gevolge van verschillende soorten vervoer bij het verrichten van reisboekingen;


136. ist der Ansicht, dass die verkehrsbedingten Emissionen den größten Anteil des CO2-Fußabdrucks des Parlaments ausmachen, der nach dem CO2-Aktionsplan des Parlaments bis 2020 um 30 % verringert werden soll; dringt daher darauf, dass angemessene Maßnahmen zur Verringerung des CO2-Fußabdrucks getroffen werden; begrüßt eine Studie über Ausgleichsmaßnahmen in diesem Bereich; fordert die zuständigen Dienststellen des Parlaments auf, bei der Vornahme von Reservierungen für Reisen systematisch Informationen über die von den verschiedenen Verkehrsträgern verursachten Emissionen bereitzustellen;

137. is van mening dat de emissies ten gevolge van het vervoer het grootste aandeel vormen van de CO2-voetafdruk van het Parlement, welke volgens het eigen CO2-actieplan tegen 2020 met 30% moet zijn verlaagd; dringt daarom aan op adequate actie om de CO2-voetadruk te verlagen; is voor een studie over compensatie op dit terrein; roept de verantwoordelijke diensten van het Parlement op systematisch informatie te verschaffen over emissies ten gevolge van verschillende soorten vervoer bij het verrichten van reisboekingen;


weist mit Nachdruck darauf hin, dass sichergestellt werden soll, dass Mädchen am Pflichtunterricht an den Grundschulen teilnehmen und ihnen nicht die Gelegenheit zum Studium genommen wird, oder sie zu einer Frühehe gezwungen werden, und dass es daher entscheidend ist, dass das gesamte offizielle obligatorische Grundschulsystem aus einem Block besteht, der keine Lücken im Bildungssystem zulässt, die dazu führen könnten, dass insbesondere in ländlichen Gebieten Mädchen dem S ...[+++]

benadrukt dat, om de deelname van meisjes in het verplicht basisonderwijs te waarborgen en te voorkomen dat zij geen kansen krijgen om te studeren of gedwongen worden op jonge leeftijd te huwen, het essentieel is dat het geheel van het officieel verplicht basisonderwijssysteem één blok vormt, zodat er geen onderbrekingen voorkomen in het onderwijssysteem die er vooral in plattelandsgebieden toe kunnen leiden dat meisjes de school niet afmaken;


1. betont, dass der Entwicklungshilfeausschuss der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung alle bis auf zwei der siebzehn Länder, die vom Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument (ENPI) erfasst werden, als Entwicklungsländer einstuft; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass mit dem ENPI zwar die Armut stärker bekämpft werden soll, dass es jedoch in vielen ENP-Ländern nicht zu einer nennenswerten Senkung der Armut und zur Verbesserung der sozioökonomischen Lage beigetragen hat; besteht daher darauf ...[+++]ass bei der Durchführung der Hilfsmaßnahmen im Rahmen des ENPI die Beseitigung der Armut und die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele (besonders in den Bereichen Gesundheit und Bildung) als die wichtigsten und grundlegenden Ziele betrachtet werden;

1. benadrukt het feit dat vijftien van de zeventien landen die onder de werkingssfeer van het Europees nabuurschapsinstrument (ENPI) vallen, door de Commissie ontwikkelingshulp van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling worden aangemerkt als ontwikkelingslanden; merkt in dit verband op dat, hoewel het ENPI voorziet in het bevorderen van armoedebestrijding, het niet wezenlijk heeft bijgedragen aan een sterke daling van de armoedecijfers en een verbetering van de sociaal-economische situatie in veel ENB-landen; dringt er derhalve op aan dat de armoedebestrijding en het bereiken van de millenniumdoelstellingen voor o ...[+++]


12. stellt fest, dass gemäß der Erklärung Nr. 12 „geeignete Kontakte“ zum Parlament im Zusammenhang mit der Ernennung des ersten Hohen Vertreters durch den Europäischen Rat – mit Zustimmung des Kommissionspräsidenten – erfolgen werden, der sein Amt zum voraussichtlichen Inkrafttreten des Vertrags am 1. Januar 2009 antreten soll; besteht darauf, dass dem Geist von Artikel 9e des EU-Vertrags im Falle dieser vorläufigen Ernennung umfassend Rechnung getragen wird (wodurch das Parlament gemäß Artikel 9d Absatz 7 des EU-Vertrags normalerweise das Recht auf Zustimmung zur Ernennung der gesamten Kommission, auch des Hohen Vertreters hätte ...[+++]

12. neemt nota van het feit dat overeenkomstig Verklaring nr. 12 "passende contacten" met het Parlement zullen worden gelegd over de benoeming, door de Europese Raad, met instemming van de voorzitter van de Commissie, van de eerste hoge vertegenwoordiger, zodat deze zijn mandaat op 1 januari 2009, de vermoedelijke datum van inwerkingtreding van het Verdrag, kan beginnen; benadrukt dat de geest van artikel 9 E van het Verdrag betreffende de Europese Unie volledig moet worden gerespecteerd in het geval van deze interim-benoeming (waarbij, overeenkomstig artikel 9 D, lid 7, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, het Parlement het re ...[+++]


Die Gemeinschaft solle daher auf der NEAFC-Jahrestagung 2000 in dieser Frage mit Nachdruck initiativ werden, damit die NEAFC eine Empfehlung verabschiedet, die darauf abstellt, diese Fangtätigkeit zu regeln.

Derhalve moet de Gemeenschap in dezen op de voorgrond treden tijdens de jaarvergadering van de Visserijcommissie voor het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan in 2000, teneinde door de NEAFC een aanbeveling tot regulering van deze visserijactiviteiten te laten aannemen.


Daher sollen die einzelstaatlichen Maßnahmen zur Förderung der Chancengleichheit verstärkt werden, und es soll darauf hingewirkt werden, daß die Politik der Gleichstellung von Mann und Frau ein vorrangiges Thema in den Programmen unserer Regierungen und der politischen Parteien sowie im Handeln der Sozialpartner ist.

Wij wensen bijgevolg de nationale mechanismen inzake gelijke kansen te versterken en ervoor te ijveren dat het beleid inzake gelijkheid een prioritair thema is in de programma's van onze regeringen en politieke partijen, alsmede in de acties van de sociale partners.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll daher darauf' ->

Date index: 2024-06-28
w