Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soll alle derzeitigen papiervordrucke ersetzen » (Allemand → Néerlandais) :

neue Maßnahmen zur Verringerung des Verwaltungsaufwands in Bereichen wie dem öffentlichen Auftragswesen, beispielsweise durch die Erstellung eines Standard-Datenbogens für kleine und mittlere Unternehmen, der die derzeitigen komplexen Dokumentationsanforderungen im Auftragswesen ersetzen soll.

nieuwe maatregelen om lasten te verminderen op gebieden als overheidsopdrachten door een standaardgegevensformulier te creëren voor kmo’s in plaats van de huidige ingewikkelde documenten voor openbare aanbestedingen.


In Bezug auf die Finanzierung schlug die Kommission am 29. September 2004 im Zusammenhang mit ihren Vorschlägen für die Finanzielle Vorausschau 2007–2013 die Einrichtung eines Instruments für die Heranführungshilfe vor, das Phare, ISPA, Sapard und CARDS ersetzen und sowohl die derzeitigen als auch künftige Bewerberländer abdecken soll.

Wat de financiering betreft, deed de Commissie op 29 september 2004, tezamen met haar voorstellen voor de financiële vooruitzichten voor de periode 2007-2013, het voorstel om een instrument voor pretoetredingssteun (IPA) in te stellen dat Phare, Ispa, Sapard en Cards vervangt en geldt voor alle huidige en toekomstige kandidaten.


neue Maßnahmen zur Verringerung des Verwaltungsaufwands in Bereichen wie dem öffentlichen Auftragswesen, beispielsweise durch die Erstellung eines Standard-Datenbogens für kleine und mittlere Unternehmen, der die derzeitigen komplexen Dokumentationsanforderungen im Auftragswesen ersetzen soll.

nieuwe maatregelen om lasten te verminderen op gebieden als overheidsopdrachten door een standaardgegevensformulier te creëren voor kmo’s in plaats van de huidige ingewikkelde documenten voor openbare aanbestedingen.


Außerdem werden wir die Vereinigten Staaten dazu auffordern, einer Lösung für die Übermittlung von Fluggastdaten an die Vereinigten Staaten zuzustimmen, die den höchsten Anforderungen an den Datenschutz gerecht wird. Dieser neue Rahmen soll die derzeitigen Übergangsregelungen ersetzen.

Bovendien zullen we de Verenigde Staten ertoe oproepen om met betrekking tot het doorgeven van passagiersgegevens aan de Verenigde Staten in te stemmen met een oplossing die voldoet aan de hoogste eisen op het gebied van bescherming van persoonsgegevens. Dit nieuwe kader moet in de plaats komen van de huidige overgangsregelingen.


Die einheitliche, personenbezogene Karte soll alle derzeitigen Papiervordrucke ersetzen, die für die Erbringung der bei einem vorübergehenden Aufenthalt in einem anderen Mitgliedstaat erforderlichen Sachleistungen bei Krankheit notwendig sind.

Deze ene gepersonaliseerde kaart moet alle formulieren vervangen die momenteel nodig zijn voor een medische behandeling tijdens een tijdelijk verblijf in een andere lidstaat.


Dieser Rahmen soll die jeweiligen Haushaltsmittel der 16 derzeitigen Verordnungen ersetzen (wovon einige unter das Verfahren der Mitentscheidung fallen, andere dagegen nicht).

Dit kader komt in de plaats van de afzonderlijke budgetten voor de huidige 16 verordeningen (sommige op basis van medebeslissing, andere niet).


15. fordert die Kommission auf, den Vorschlag für einen Überwachungsmechanismus, der den derzeitigen Schengen-Bewertungsmechanismus ersetzen soll, bis Ende 2006 vorzulegen;

15. verzoekt de Commissie uiterlijk eind 2006 het voorstel in te dienen voor een controlemechanisme ter aanvulling op het bestaande evaluatiemechanisme van Schengen;


15. fordert die Kommission auf, den Vorschlag für einen Überwachungsmechanismus, der den derzeitigen Schengen-Bewertungsmechanismus ersetzen soll, bis Ende 2006 vorzulegen;

15. verzoekt de Commissie uiterlijk eind 2006 het voorstel in te dienen voor een controlemechanisme ter aanvulling op het bestaande evaluatiemechanisme van Schengen;


Die Kommission schlägt vor, die derzeitigen Bestimmungen durch eine einfache Regelung für alle Arten zu ersetzen, die eine maximale Fahrtzeit von neun Stunden mit einer anschließenden Ruhezeit von zwölf Stunden vorsieht, falls die Fahrt fortgesetzt werden soll.

De Commissie stelt voor de huidige regels te vervangen door een eenvoudig systeem voor alle diersoorten met een maximumreistijd van negen uur gevolgd door een minimumrusttijd van twaalf uur, indien de eindbestemming nog niet is bereikt. Het is niet toevallig dat deze tijden gelijk zijn aan de reis- en rusttijden voor chauffeurs.


Der Vorschlag wird nun an den Rat und das Parlament übermittelt und soll den derzeitigen ÜLG-Beschluss von 1991 ersetzen, der 1997 und 2000 verlängert wurde und am 28. Februar 2001 ausläuft.

Het voorstel, dat nu aan de Raad en het Parlement zal worden voorgelegd komt in de plaats van het huidige LGO-besluit van 1991 dat in 1997 en 2000 werd verlengd en dat op 28 februari 2001 afloopt.


w