Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solches hätten gelten sollen " (Duits → Nederlands) :

Im Vorschlag ist diesbezüglich vorgesehen, dass die Bestimmungen für Seilbahnen, die für die Beförderung von Personen ausgelegt sind, sowie für Teilsysteme und Sicherheitsbauteile für solche Anlagen gelten sollen (Artikel 2 Absatz 1); die Ausnahmen sind eindeutig festgelegt (Artikel 2 Absatz 2).

In dit verband wordt in het voorstel bepaald dat de verordening van toepassing is op kabelbaaninstallaties ontworpen voor vervoer van personen en op subsystemen en veiligheidscomponenten voor dergelijke installaties (artikel 2, alinea 1) en worden de uitzonderingen duidelijk opgesomd (artikel 2, alinea 2).


4° es wird ein Absatz 4 mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Wenn die Erklärung nach Absatz 3 nicht vorliegt, wird die Vereinbarung unter Anwendung der Verkaufsgebühr registriert; was über die Gebühr hinaus erhoben wird, die hätte gelten sollen, wenn eine solche Erklärung übernommen worden wäre, ist gemäß Artikel 209 Absatz 1 Ziffer 1 Buchstabe e) auf der Grundlage einer Erklärung des Erwerbers, in welcher der in diesem Absatz erwähnte Vermerk übernommen wird, rückzahlbar".

4° er wordt een lid 4 toegevoegd, luidend als volgt : "Bij ontstentenis van de verklaring bedoeld in lid 3 wordt de overeenkomst onder toepassing van het verkooprecht geregistreerd; wat geïnd wordt boven op het recht dat toegepast had moeten worden als een dergelijke verklaring opgenomen was geweest, is overeenkomstig artikel 209, lid 1, 1°, e), op grond van een verklaring van de verwerver waarin de inhoud van de verklaringen bedoeld in deze leden opgenomen is, terugbetaalbaar".


6° es wird ein Absatz 8 mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Wenn die Erklärungen nach den Absätzen 5 und 7 nicht vorliegen, wird die Vereinbarung unter Anwendung der Verkaufsgebühr registriert; was über die Gebühr hinaus erhoben wird, die hätte gelten sollen, wenn solche Erklärungen übernommen worden wären, ist gemäß Artikel 209 Absatz 1 Ziffer 1 Buchstabe d) auf der Grundlage einer Erklärung des Erwerbers, in welcher der in diesen Absätzen erwähnte Vermerk übernommen wird, rückzahlbar".

6° er wordt een lid 8 toegevoegd, luidend als volgt : "Bij ontstentenis van de verklaringen bedoeld in de leden 5 en 7 wordt de overeenkomst onder toepassing van het verkooprecht geregistreerd; wat geïnd wordt boven op het recht dat toegepast had moeten worden als dergelijke verklaringen opgenomen waren geweest, is op grond van een verklaring van de verwerver waarin de inhoud van de verklaringen bedoeld in deze leden opgenomen was, terugbetaalbaar".


Ein solches System würde für nicht visumpflichtige Drittstaatsangehörige gelten, die vor Reiseantritt einen elektronischen Antrag zu stellen hätten, dem Angaben zur Identifizierung des Reisenden sowie Pass- und Reisedaten beizufügen sind.

Een dergelijk systeem zou van toepassing zijn op niet-visumplichtige onderdanen van derde landen; hun zou worden verzocht vóór vertrek een elektronische aanvraag in te dienen en hierin zowel informatie ter identificatie van de reiziger als paspoort- en reisgegevens te verschaffen.


Nach dem neuen Gemeinschaftsrahmen für staatliche Umweltschutzbeihilfen [21] und der Mitteilung über staatliche Beihilfen und Risikokapitel [22] gelten in den Fällen, in denen solche Beihilfe in den Förderegionen gewährt werden sollen, weniger strenge Bedingungen.

Om deze reden zijn de voorwaarden volgens het nieuwe communautaire kader voor overheidssteun aan milieubescherming [21] en de mededeling betreffende overheidssteun en kapitaalinvesteringen [22] minder streng ingeval van steunverlening in de gesteunde gebieden.


Welche besonderen Bedingungen für eine solche Weiterverwendung dieser Daten gelten sollen, sollte unbeschadet der Bestimmungen der Richtlinie 2003/98/EG den betroffenen Akteuren überlassen werden.

De specifieke voorwaarden die gelden voor het hergebruik van die gegevens, moeten worden overgelaten aan de betrokken partijen, zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van Richtlijn 2003/98/EG.


10. erinnert daran, dass die Freizügigkeit der Bürger eine Angelegenheit der EU ist und dass ein solches Thema daher auf der Grundlage des Prinzips der vertrauensvollen Zusammenarbeit innerhalb der EU-Institutionen und nicht in Sitzungen mit begrenztem Teilnehmerkreis, zu denen nur die Regierungen einiger Mitgliedstaaten eingeladen sind, besprochen werden muss; hält daher die von Frankreich einberufene Sitzung für unangemessen und vertritt die Auffassung, dass die Kommission, die belgische Ratspräsidentschaft und diejenigen Mitglieds ...[+++]

10. herinnert eraan dat het vrije verkeer van de burgers een EU-aangelegenheid is en dat deze kwestie bijgevolg op basis van het principe van loyale samenwerking moet worden besproken in de EU-instellingen en niet in besloten vergaderingen waar alleen de regeringen van sommige lidstaten worden uitgenodigd; vindt de door Frankrijk georganiseerde vergadering bijgevolg ongepast en is van mening dat de Commissie, het Belgische voorzitterschap en de lidstaten die waren uitgenodigd, er niet aan hadden mogen deelnemen; vraagt dat kwesties die onder de bevoegdheid van de EU vallen, worden b ...[+++]


78. erinnert deshalb das Präsidium und seine Verwaltung daran, dass sie vor dem 30. März 2007 Maßnahmen hätten vorschlagen sollen, um zu gewährleisten, dass solche Zahlungen von dem Versorgungssystem angeschlossenen Mitgliedern über direkte Abbuchungsaufträge getätigt werden ;

78. herinnert het Bureau en zijn administratie eraan dat zij vóór 30 maart 2007 maatregelen dienden voor te stellen die ervoor moeten zorgen dat de deelnemers aan het fonds hun persoonlijke betalingen aan de pensioenregeling via een opdracht tot rechtstreekse afschrijving uit een persoonlijke bron van inkomsten verrichten ;


AE. in der Erwägung, dass die neue Politik darauf abzielen sollte, dass Emissionen, Ableitungen und Verluste gefährlicher Stoffe, wobei diese in die marine Umwelt gelangen, innerhalb einer Generation (d. h. bis 2020) aufhören; als gefährliche Stoffe sollen solche Stoffe gelten, die persistent, bioakkumulativ und toxisch sind oder aber äquivalente Wirkung haben; dies in Anlehnung an die Wasser-Rahmenrichtlinie sowie im Einklang mit Verpflichtungen, welche die Europäischen Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten im Rahmen internationaler Foren eingegangen sind,

AE. overwegende dat het nieuwe beleid erop gericht dient te zijn binnen één generatie (2020) een beëindiging van de emissies, lozingen en verliezen van gevaarlijke stoffen in het mariene milieu te bereiken, waarbij gevaarlijke stoffen worden gedefinieerd als stoffen die persistent, bioaccumulerend en toxisch zijn of aanleiding geven tot evenveel zorg, overeenkomstig de kaderrichtlijn water en de verplichtingen die de Europese Gemeenschap en haar lidstaten in internationale organisaties zijn aangegaan,


AC. in der Erwägung, dass die neue Politik darauf abzielen sollte, dass Emissionen, Ableitungen und Verluste gefährlicher Stoffe, wobei diese in die marine Umwelt gelangen, innerhalb einer Generation (d. h. bis 2020) aufhören; als gefährliche Stoffe sollen solche Stoffe gelten, die persistent, bioakkumulativ und toxisch sind oder aber äquivalente Wirkung haben; dies in Anlehnung an die Wasser-Rahmenrichtlinie sowie im Einklang mit Verpflichtungen, welche die Europäischen Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten im Rahmen internationaler Foren eingegangen sind,

AC. overwegende dat het nieuwe beleid erop gericht dient te zijn binnen één generatie (2020) een beëindiging van de emissies, lozingen en verliezen van gevaarlijke stoffen in het mariene milieu te bereiken, waarbij gevaarlijke stoffen worden gedefinieerd als stoffen die persistent, bioaccumulerend en toxisch zijn of aanleiding geven tot evenveel zorg, overeenkomstig de kaderrichtlijn water en de verplichtingen die de Europese Gemeenschap en haar lidstaten in internationale organisaties zijn aangegaan,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solches hätten gelten sollen' ->

Date index: 2024-05-17
w