Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solchen bericht wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Der Schulleiter kann sich bei der Bewertung eines Personalmitglieds auf den schriftlichen Bericht eines anderen Personalmitglieds stützen, das sich in einem Beförderungs- oder Auswahlamt befindet, mit Ausnahme des Amtes eines Beraters, und von ihm schriftlich beauftragt wurde, einen solchen Bericht zur Arbeit des betreffenden Personalmitglieds zu erstellen.

Voor de evaluatie van een personeelslid kan het inrichtingshoofd zich baseren op het schriftelijk verslag van een ander personeelslid dat een bevorderings- of selectieambt bekleedt - met uitzondering van het ambt van adviseur - en dat schriftelijk van hem de opdracht kreeg een dergelijk verslag over het werk van het betrokken personeelslid op te stellen.


Unmittelbar nach Veröffentlichung des Berichts wurde demgemäß eine Folgenabschätzung zu einer solchen Überarbeitung veranlasst.

Onmiddellijk na de publicatie van het verslag is dan ook het startschot gegeven voor een effectbeoordeling van een dergelijke herziening.


Unmittelbar nach Veröffentlichung des Berichts wurde eine Folgenabschätzung zu einer solchen Überarbeitung veranlasst.

Onmiddellijk na de bekendmaking van het verslag is een effectbeoordeling die bij een dergelijke herziening hoort, van start gegaan.


Im Bericht wurde die Notwendigkeit einer solchen Prüfung nicht explizit erwähnt, es wurde jedoch vorausgesetzt, dass diese Prüfung im Zusammenhang mit den erwähnten Prinzipien konsequent erfolgt.

De noodzaak voor deze toetsing is in dit verslag niet uitdrukkelijk genoemd, maar er is voor kennisgeving aangenomen dat binnen de context van de genoemde beginselen een dergelijke toetsing consistent dient te worden uitgevoerd.


Darüber hinaus könnten einem solchen einheitlichen Abwicklungsmechanismus nach Bewertung seiner Funktionsweise auch weitere Koordinierungsaufgaben in den Bereichen Krisenmanagement und Abwicklungsinstrumente im Bankensektor übertragen werden, wie dies in dem im Juni 2012 von den Präsidenten des Europäischen Rates, der Kommission, der EZB und der Eurogruppe vorgestellten Bericht dargelegt wurde.

Bovendien, en op basis van een beoordeling van de werking ervan, kunnen aan een dergelijk gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme ook verdere taken van coördinatie betreffende het beheer van crisissituaties en afwikkelingsinstrumenten in de banksector worden toevertrouwd, als aangegeven in het verslag dat op 26 juni 2012 door de voorzitters van de Europese Raad, de Commissie, de Eurogroep en de Europese Centrale Bank is gepresenteerd.


Sie bezeichnet den Bericht mit einem umgangssprachlichen Wort und bemerkt dann: „Wenn ich meinem Chef einen solchen Bericht vorlegen würde – ohne Fakten und mit viel moralischem Gedöns – würde ich wahrscheinlich entlassen.“

Ze veegde in kernachtige taal de vloer aan met het verslag en zei vervolgens: "Als ik met een dergelijk verslag aan zou komen bij mijn baas – verstoken van feiten en met een flinke dosis moraliserende zelfingenomenheid – dan denk ik dat ik ontslagen zou worden".


Sie bezeichnet den Bericht mit einem umgangssprachlichen Wort und bemerkt dann: „Wenn ich meinem Chef einen solchen Bericht vorlegen würde – ohne Fakten und mit viel moralischem Gedöns – würde ich wahrscheinlich entlassen.“

Ze veegde in kernachtige taal de vloer aan met het verslag en zei vervolgens: "Als ik met een dergelijk verslag aan zou komen bij mijn baas – verstoken van feiten en met een flinke dosis moraliserende zelfingenomenheid – dan denk ik dat ik ontslagen zou worden".


Das Europäische Parlament würde sich lächerlich machen und in Misskredit geraten, wenn es einen solchen Bericht annähme, der – sollte er verwirklicht werden – aufgrund des von unseren Zauberlehrlingen versprochenen Paradieses Millionen Männer und Frauen an unsere Grenzen locken würde.

Het Europees Parlement zou zich blameren en zijn gezicht verliezen door een dergelijk verslag aan te nemen. Eenmaal aangenomen zal dit miljoenen mannen en vrouwen naar onze grenzen lokken, die worden aangetrokken door het eldorado dat door onze tovenaarsleerlingen wordt voorgespiegeld.


Das Europäische Parlament würde sich lächerlich machen und in Misskredit geraten, wenn es einen solchen Bericht annähme, der – sollte er verwirklicht werden – aufgrund des von unseren Zauberlehrlingen versprochenen Paradieses Millionen Männer und Frauen an unsere Grenzen locken würde.

Het Europees Parlement zou zich blameren en zijn gezicht verliezen door een dergelijk verslag aan te nemen. Eenmaal aangenomen zal dit miljoenen mannen en vrouwen naar onze grenzen lokken, die worden aangetrokken door het eldorado dat door onze tovenaarsleerlingen wordt voorgespiegeld.


Ausgenommen die Bestimmungen des nachfolgenden Absatzes gilt in einem solchen Fall die Zustimmung einer Vertragspartei zu dem Verstoß als gegeben, wenn die Vertragspartei nicht binnen zwei Jahren nach dem Zeitpunkt, zu dem ihr der Verstoß ursprünglich mitgeteilt wurde, ihre Untersuchung abschließt und der IRP über die endgültigen Untersuchungsergebnisse Bericht erstattet.

In dergelijke gevallen wordt een partij geacht met de vaststelling van de overtreding akkoord te zijn gegaan indien die partij haar onderzoek niet voltooit en over de definitieve resultaten daarvan verslag uitbrengt bij het ITC binnen een termijn van twee jaar vanaf de datum waarop de mogelijke overtreding voor het eerst aan de partij werd gesignaleerd, behalve in het in de volgende alinea beschreven geval.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solchen bericht wurde' ->

Date index: 2021-08-23
w