Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sogar wörtlichen sinne einstimmig angenommen " (Duits → Nederlands) :

Sie wird nicht zögern, alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel zu nutzen, und unter Umständen sogar verlangen, dass der Rechtsakt einstimmig angenommen wird, oder gegebenenfalls ihren Vorschlag zurückziehen oder Nichtigkeitsklage gegen die betreffenden Bestimmungen erheben.[18]

De Commissie zal daartoe alle haar ter beschikking staande middelen gebruiken, en eventueel eisen dat het besluit met eenparigheid van stemmen wordt aangenomen of, in voorkomend geval, haar voorstel intrekken of een beroep tot nietigverklaring instellen tegen de betrokken bepalingen[18].


Die Tatsache, dass die beiden betreffenden Berichte mit breiter Mehrheit und einer sogar im wörtlichen Sinne einstimmig angenommen wurden, macht deutlich, wie die Interessen der europäischen Bürger, die wir zu vertreten haben, anerkannt wurden.

Het feit dat de twee onderhavige verslagen allebei met een ruime meerderheid zijn goedgekeurd, één zelfs met eenparigheid van stemmen, laat goed zien in welke mate rekening is gehouden met de gevoelens van de Europese burgers, die wij nu eenmaal vertegenwoordigen.


Die Tatsache, dass die beiden betreffenden Berichte mit breiter Mehrheit und einer sogar im wörtlichen Sinne einstimmig angenommen wurden, macht deutlich, wie die Interessen der europäischen Bürger, die wir zu vertreten haben, anerkannt wurden.

Het feit dat de twee onderhavige verslagen allebei met een ruime meerderheid zijn goedgekeurd, één zelfs met eenparigheid van stemmen, laat goed zien in welke mate rekening is gehouden met de gevoelens van de Europese burgers, die wij nu eenmaal vertegenwoordigen.


Sie wird nicht zögern, alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel zu nutzen, und unter Umständen sogar verlangen, dass der Rechtsakt einstimmig angenommen wird, oder gegebenenfalls ihren Vorschlag zurückziehen oder Nichtigkeitsklage gegen die betreffenden Bestimmungen erheben.[18]

De Commissie zal daartoe alle haar ter beschikking staande middelen gebruiken, en eventueel eisen dat het besluit met eenparigheid van stemmen wordt aangenomen of, in voorkomend geval, haar voorstel intrekken of een beroep tot nietigverklaring instellen tegen de betrokken bepalingen[18].


Die Stellungnahme unseres Ausschusses, die einstimmig angenommen wurde, wurde zum größten Teil vom Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr übernommen, in dem Sinne, dass unsere Zusammenarbeit bei der Erstellung von Langzeitprojekten erfolgreich verlaufen wird.

Het advies van de Commissie regionale ontwikkeling, dat met algemene stemmen door deze commissie is vastgesteld, is grotendeels overgenomen door de Commissie vervoer en toerisme in een geest van constructief partnerschap, die tijdens de langetermijnprogramma’s is ontstaan.


Ich glaube, dass es dem Rechtsausschuss, der diesen Bericht mit großer Mehrheit oder sogar einstimmig angenommen hat, gelungen ist, auch einen geeigneten Kompromiss zwischen den unterschiedlichen Ansätzen bei der Struktur solcher Gesellschaften in Kontinentaleuropa und in dem vom britischen Rechtsgedanken geprägten Rechtsraum zu finden. Das betrifft insbesondere die Frage des Eigenkapitals, wo wir einen guten Kompromiss gefunden haben, indem wir gesagt haben: Es soll grundsätzlich Eigenkapital geben, aber es gibt keine Einzahlungsverp ...[+++]

In de Commissie juridische zaken is dit verslag met grote meerderheid of, beter gezegd, met algemene stemmen aangenomen. Dat is mede te danken aan het feit dat wij erin zijn geslaagd om een geschikt compromis te vinden tussen de uiteenlopende uitgangspunten voor de opzet van dergelijke vennootschappen op het Europese continent enerzijds en de justitiële ruimte die door Britse rechtsopvattingen wordt gedomineerd anderzijds. Dat geldt met name voor de kwestie van het eigen vermogen, waar wij het navolgende goede compromis tot stand hebb ...[+++]


Das ist die Herausforderung dieser Richtlinie, und ich hoffe, dass sie mit einer sehr großen Mehrheit, wenn nicht sogar einstimmig vom Europäischen Parlament angenommen wird, damit wir sicherstellen können, dass diesbezüglich während der tschechischen Präsidentschaft Fortschritte erzielt werden.

Dat is de inzet van deze richtlijn en ik hoop dat het Europees Parlement hier met een grote meerderheid of bijna unaniem voor zal stemmen, zodat wij tijdens het Tsjechische voorzitterschap schot kunnen brengen in deze zaak.


SONSTIGE BESCHLÜSSE IM BEREICH ARBEIT UND SOZIALFRAGEN (Diese wurden ohne Aussprache angenommen. Bei Beschlüssen mit Rechtswirkung sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Erklärungen, zu denen die Öffentlichkeit laut Ratsbeschluß Zugang hat, können beim Pressedienst angefordert werden.) Arbeitsmittel Der Rat hat die Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 89/655/EWG über Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei Benutzung von Arbeitsmitteln durch Arbeitnehmer bei der Arbeit (zweite Einzelrichtlinie im Sinne des Artikels 16 Abs ...[+++]

OVERIGE BESLUITEN OP HET GEBIED VAN ARBEID EN SOCIALE ZAKEN (Zonder debat aangenomen. In geval van wetgeving worden de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Verklaringen waarvan de Raad heeft besloten dat ze voor het publiek toegankelijk zijn, zijn bij de Persdienst te verkrijgen.) Arbeidsmiddelen De Raad nam de richtlijn tot wijziging van Richtlijn 89/655/EEG betreffende minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid bij het gebruik door werknemers van arbeidsmiddelen op de arbeidsplaats (tweede bijzondere richtlijn in de zin van artikel 16, lid 1, van Richtlijn 89/391 ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sogar wörtlichen sinne einstimmig angenommen' ->

Date index: 2021-12-16
w