Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sogar verringert werden » (Allemand → Néerlandais) :

* In Anbetracht der Tatsache, dass die maximale Abwicklungszeit grenzüberschreitender Überweisungen innerhalb des einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraums weiter verringert werden soll, wird die Frage sogar noch akuter.

* Aangezien de maximumtermijn voor de uitvoering van grensoverschrijdende overmakingen in het kader van de eengemaakte betalingsruimte verder moet worden verkort, wordt deze vraag zelfs nog acuter.


Sie sollte auch dazu beitragen, den Unternehmen dabei zu helfen, die Mehrwertsteuervorschriften einzuhalten, wodurch die Fehlerquote verringert und im Endeffekt dazu beigetragen wird, dass der Mehrwertsteuerbetrug und die Mehrwertsteuer-Lücke reduziert oder sogar eliminiert werden.

Het moet bedrijven ook helpen de btw-wetgeving na te leven, en daarmee het foutenpercentage verlagen, en uiteindelijk bijdragen aan het verminderen van btw-fraude en het btw-deficit of zelfs aan het verdwijnen daarvan.


Sie sollte auch dazu beitragen, den Unternehmen dabei zu helfen, die Mehrwertsteuervorschriften einzuhalten, wodurch die Fehlerquote verringert und im Endeffekt dazu beigetragen wird, dass der Mehrwertsteuerbetrug und die Mehrwertsteuer-Lücke reduziert oder sogar eliminiert werden.

Het moet bedrijven ook helpen de btw-wetgeving na te leven, en daarmee het foutenpercentage verlagen, en uiteindelijk bijdragen aan het verminderen van btw-fraude en het btw-deficit of zelfs aan het verdwijnen daarvan.


31. begrüßt, dass Montenegro sich in seiner Verfassung zu einem ökologischen Staat erklärt hat; stellt fest, dass der Fremdenverkehr eine erhebliche wirtschaftliche Rolle spielt und einen bedeutenden Beitrag zur Entwicklung des Landes leisten könnte; nimmt jedoch zur Kenntnis, dass der Fremdenverkehr Gefahren für die Umwelt bedeutet, und fordert die Regierung auf, weitere Schritte zum Schutz der Natur zu unternehmen, zum Beispiel das Gesetz über die Umwelt und die ausstehenden Verordnungen rasch umzusetzen, und hält weitere energische Anstrengungen für nötig, um eine mögliche Zerstörung der Küste am Adriatischen Meer zu verhindern; weist insbesondere darauf hin, dass es eine effiziente Abfallbewirtschaftung geben muss, insbesondere auf l ...[+++]

31. is verheugd dat Montenegro in de grondwet wordt gedefinieerd als een ecologische staat; constateert dat het toerisme een aanzienlijke economische rol speelt en in belangrijke mate kan bijdragen tot de ontwikkeling van het land; wijst echter op de risico's die het toerisme inhoudt voor het milieu en verzoekt de regering verdere stappen te ondernemen om de natuur te beschermen, zoals de spoedige tenuitvoerlegging van de milieuwet en de nog hangende aanverwante regelgeving, en de vaststelling van aanvullende maatregelen die een mogelijke aantasting van de Adriatische kust voorkomen; wijst op de noodzaak van een doeltreffend afvalbehe ...[+++]


31. begrüßt, dass Montenegro sich in seiner Verfassung zu einem ökologischen Staat erklärt hat; stellt fest, dass der Fremdenverkehr eine erhebliche wirtschaftliche Rolle spielt und einen bedeutenden Beitrag zur Entwicklung des Landes leisten könnte; nimmt jedoch zur Kenntnis, dass der Fremdenverkehr Gefahren für die Umwelt bedeutet, und fordert die Regierung auf, weitere Schritte zum Schutz der Natur zu unternehmen, zum Beispiel das Gesetz über die Umwelt und die ausstehenden Verordnungen rasch umzusetzen, und hält weitere energische Anstrengungen für nötig, um eine mögliche Zerstörung der Küste am Adriatischen Meer zu verhindern; weist insbesondere darauf hin, dass es eine effiziente Abfallbewirtschaftung geben muss, insbesondere auf l ...[+++]

31. is verheugd dat Montenegro in de grondwet wordt gedefinieerd als een ecologische staat; constateert dat het toerisme een aanzienlijke economische rol speelt en in belangrijke mate kan bijdragen tot de ontwikkeling van het land; wijst echter op de risico's die het toerisme inhoudt voor het milieu en verzoekt de regering verdere stappen te ondernemen om de natuur te beschermen, zoals de spoedige tenuitvoerlegging van de milieuwet en de nog hangende aanverwante regelgeving, en de vaststelling van aanvullende maatregelen die een mogelijke aantasting van de Adriatische kust voorkomen; wijst op de noodzaak van een doeltreffend afvalbehe ...[+++]


3. ist der Ansicht, dass es der Strategie EU 2020 sogar im Vergleich zu der gescheiterten Lissabon-Strategie an Ehrgeiz fehlt; kritisiert auf das Schärfste, dass die Gleichberechtigung der Frauen in der Strategie EU 2020 überhaupt nicht thematisiert wird; weist darauf hin, dass die Strategie vor dem Hintergrund steigender Arbeitslosenzahlen keine klaren Vorgaben enthält, wie die Arbeitslosigkeit mithilfe wirtschafts- und beschäftigungspolitischer Instrumente für eine nachhaltige Entwicklung und für Vollbeschäftigung wirksam verringert werden ...[+++]nn;

3. is van oordeel dat de EU-2020-strategie zelfs in vergelijking met de mislukte Lissabon-strategie ambitie ontbeert; vindt het absoluut onaanvaardbaar dat de strategie helemaal geen aandacht besteed aan de gelijkheid van vrouwen; wijst op het feit dat de strategie, juist nu de werkloosheid weer oploopt, verzuimt aan te geven hoe deze middels economische en werkgelegenheidsinstrumenten voor duurzame ontwikkeling en volledige werkgelegenheid kan worden teruggedrongen;


* In Anbetracht der Tatsache, dass die maximale Abwicklungszeit grenzüberschreitender Überweisungen innerhalb des einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraums weiter verringert werden soll, wird die Frage sogar noch akuter.

* Aangezien de maximumtermijn voor de uitvoering van grensoverschrijdende overmakingen in het kader van de eengemaakte betalingsruimte verder moet worden verkort, wordt deze vraag zelfs nog acuter.


Kurzfristig könnte dies durch die Entwicklung aussagekräftiger Parameter zur Identifizierung und Kontrolle der Entwicklung von Triebwerken geschehen, so dass in allen Flugphasen die Emissionen von Stickoxid und anderen Regelungen unterworfenen Gasen nicht weiter ansteigen und nach Möglichkeit sogar verringert werden.

Op de korte termijn kan dit wellicht worden bereikt door het vaststellen van zinvolle parameters voor gebruik bij de ontwikkeling van motoren, zodanig dat de emissies van NOx en andere aan regelgeving onderworpen gassen niet toenemen en zelfs verminderen, en wel in alle vluchtfasen.


21. Auf lange Sicht ist das Potential operationeller Maßnahmen, mit denen die Umweltauswirkungen deutlich verringert werden, sogar noch grösser.

21. Op de langere termijn zijn de mogelijkheden van operationele maatregelen om de effecten op het milieu aanzienlijk te reduceren, nog groter.


Der Rat würdigte ferner die Aussage des Programms, daß das öffentliche Defizit sogar noch rascher verringert werden wird als geplant, wenn sich die wirtschaftlichen Bedingungen über die Erwartungen hinaus günstig entwickeln.

De Raad uitte ook zijn waardering voor de bevestiging in het programma dat het overheidstekort zelfs sneller dan gepland zal worden teruggedrongen indien de economische omstandigheden gunstiger uitvallen dan verwacht.


w