Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sogar noch verstärkt angewandt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

55. kritisiert die Lage der palästinensischen Häftlinge in israelischen Gefängnissen; fordert den israelischen Staat auf, sofort die Praxis der Masseninhaftierungen zu beenden, die 2015 sogar noch verstärkt angewandt wurde und zu mehr als 6 000 Gefangenen, darunter vielen Minderjährigen, geführt hat; verurteilt gleichermaßen die außergerichtlichen Hinrichtungen, die Praxis der Verwaltungshaft, die Verlegung politischer Häftlinge in Gebiete außerhalb der besetzten Gebiete, wo sie von ihren Familien nicht besucht werden können, Misshandlungen und Folter sowie die Zwangsernährung Gefangener und die Verweigerung angemessener und sachgerech ...[+++]

55. veroordeelt de situatie van Palestijnse gevangenen in Israëlische gevangenissen; roept de staat Israël op onmiddellijk een einde te maken aan de praktijk van massale opsluiting, die in 2015 nog meer toegepast is, met meer dan 6 000 gevangengehouden personen, van wie een groot deel minderjarig is; veroordeelt evenzeer de buitengerechtelijke executies, de administratieve detenties, de overbrenging van politieke gevangenen naar buiten de bezette gebieden waardoor ze geen familiebezoek meer kunnen ontvangen, mishandeling, foltering en de voeding onder dwang van gevangenen, het ontzeggen van adequate en tijdige medische verzorging, aangezien dit evenzovele schendingen zijn van het internationale recht; herhaalt zijn veroordeling van alle ...[+++]


Die Methode der geteilten Mittelverwaltung wird immer mehr für sämtliche Teile der Politik im Bereich Inneres als geeignet angesehen, und ihr Anwendungsbereich wurde auch auf die innere Sicherheit ausgeweitet, wo sie bisher noch nicht angewandt wurde.

Gedeeld beheer wordt in toenemende mate gezien als de geschikte beheersvorm voor alle beleidsgebieden inzake binnenlandse zaken en is uitgebreid tot het gebied interne veiligheid, waar deze beheersvorm voorheen niet werd gebruikt.


Das Geld, das wir über die EU-Kohäsionspolitik investieren, hat das Leben der Menschen positiv beeinflusst – und diese positiven Auswirkungen wurden durch die Wirtschafts- und Finanzkrise sogar noch verstärkt.

Het geld dat wij via het cohesiebeleid van de EU investeren heeft een positief effect op het leven van de burger, en dat geldt nog des te sterker in de huidige economische en financiële crisis.


Sie wurde durch die jüngsten Ereignisse und die Finanzkrise sogar noch verstärkt.

Deze vastberadenheid is met de recente gebeurtenissen en de financiële crisis alleen maar groter geworden.


8. weist darauf hin, dass die beschäftigungsrelevanten Probleme von Frauen mit der Zeit zunehmen werden, insbesondere wenn sie sogar noch verstärkt an dem immer mehr wettbewerbsorientierten Arbeitsmarkt teilhaben müssen; betont, dass der Flexicurity-Ansatz angesichts des wachsenden Anteils von Frauen an der erwerbstätigen Bevölkerung zum Scheitern verurteilt ist, wenn nicht gleichzeitig flankierende Maßnahmen ergriffen werden, um ...[+++]

8. wijst erop dat de problemen van vrouwen in het beroepsleven met de tijd zullen toenemen, met name als zij nog meer aan een steeds competitievere arbeidsmarkt zullen moeten deelnemen; onderstreept dat, gezien het steeds grotere aandeel van de vrouwen in de beroepsbevolking, de flexizekerheid tot mislukken gedoemd zal zijn wanneer er tegelijkertijd niets wordt gedaan om hindernissen die aan de arbeidsmarkt deelnemende vrouwen ontmoeten, op te ruimen, zoals de genderkloof in beloning, discriminatie en het probleem van de ontoereikende beschikbaarheid van opvang voor kinderen, ouderen en hulpbehoevende personen; herinnert eraan dat inve ...[+++]


16. fordert die beiden Ratsvorsitze des Jahres 2005 auf, zu gewährleisten, dass die Dynamik in dieser Frage erhalten bleibt und sogar noch verstärkt wird, wobei das Ausmaß des diesbezüglichen Engagements und die Anzahl der an diesem Prozess beteiligten internationalen Partner erhöht werden sollen;

16. verzoekt de beide voorzitterschappen van 2005 ervoor te zorgen dat deze kwestie op de voorgrond blijft en zelfs een nog prominentere plaats krijgt, terwijl de betrokken partijen dwingender verplichtingen aangaan en meer internationale partners bij het proces worden betrokken;


Die Kommission leitete im April d.J. die eingehende Untersuchung dieses Vorhabens wegen Bedenken ein, dass die Übernahme den Wettbewerb im Markt für Greiferwebmaschinen spürbar verringern würde, da die bereits führende Stellung von Promatech durch die Hinzufügung von Sulzer Textil, ein weiterer Hersteller von Greiferwebmaschinen, noch verstärkt werdenrde.

De Commissie lanceerde een diepgaand onderzoek in verband met de verwerving in april met betrekking tot de problematiek die kon ontstaan door het feit dat de overeenkomst de mededinging op de markt voor rapier weefmachines aanzienlijk zou kunnen beperken aangezien de leidende positie van Promatech zou worden versterkt door de uitbreiding met Sulzer Textil, ook een vervaardiger van weefmachines en in het bijzonder van rapier weefmachines.


Die von diesen Erfordernissen ausgehenden Handelsbeschränkungen werden noch verstärkt, wenn eine in einem anderen Mitgliedstaat abgeschlossene gültige Kfz-Versicherung nicht auf die finnische Überführungsgenehmigung angewandt werden kann, weil die ausländische Versicherung die finnischen Anforderungen an Versicherungen nicht erfüllt, wobei die finnischen Bestimmungen über die EU-Vorschriften hinausgehen,.

Het handelsbelemmerend effect van deze maatregelen wordt nog versterkt wanneer geldige, in een andere lidstaat gesloten autoverzekeringen niet bij de Finse transfervergunning kunnen worden gevoegd omdat de buitenlandse verzekering niet beantwoordt aan de Finse verzekeringseisen, die strenger zijn dan de minimumvoorschriften van de EU.


Die Untersuchung zeigte insbesondere, daß im Falle von zwei taiwanischen ausführenden Herstellern das Dumping aufgrund ihrer Preispolitik fortdauern oder sich sogar noch verstärken würde, wenn die Maßnahmen aufgehoben würden; eine Aufhebung der gegen Korea verhängten Maßnahmen würde hingegen zu keiner Änderung der gegenwärtigen Lage führen.

Uit het onderzoek bleek met name ten aanzien van twee Taiwanese exporterende producenten dat, gezien hun prijspolitiek, dumping zou worden voortgezet of zelfs zou toenemen indien de maatregelen zouden worden opgeheven, terwijl opheffing van de maatregelen die thans voor Korea zijn ingesteld, geen verandering in de huidige situatie zou brengen.


In Bezug auf die einzige noch offene Frage (Anwendung des Komitologieverfahrens auf die Auswahl der Projekte) wurde vereinbart, einem Kompromissvorschlag des Vorsitzes zuzustimmen, wonach auf Projekte, bei denen der Gesamtbetrag der Gemeinschaftsförderung 200.000 EUR überschreitet, das Verwaltungsausschussverfahren angewandt würde.

Met betrekking tot het enige nog onopgeloste punt (de selectie van projecten via de comitéprocedure) is besloten een compromis van het voorzitterschap te aanvaarden. Dit houdt in dat de beheerscomité-procedure van toepassing is op projecten waaraan de Gemeenschap in totaal meer dan 200.000 euro bijdraagt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sogar noch verstärkt angewandt wurde' ->

Date index: 2025-05-04
w