Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sogar noch strenger formuliert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Gemäß Artikel 208 AEUV müssen diese Bestimmungen in allen künftigen Instrumenten, die auf das DCI folgen, enthalten sein und könnten - wie die Erfahrungen mit dem DCI zeigen – sogar noch strenger formuliert werden.

Overeenkomstig artikel 208 VWEU moeten deze bepalingen in elke opvolger van het DCI worden overgenomen en – zoals de ervaring met het DCI uitwijst – wellicht zelfs strikter worden geformuleerd.


Mit anderen Worten, es liegen keine ausreichenden Beweise dafür vor, dass die vom Antragsteller an der Exportstruktur seines Unternehmens vorgenommenen Änderungen die Ursache für diese höheren Preise waren und dass daher erwartet werden kann, dass diese Preise künftig gleich hoch oder sogar noch höher sein werden.

Er is met andere woorden onvoldoende bewijsmateriaal dat de wijzigingen in de bedrijfsstructuur van de indiener van het verzoek de oorzaak waren van deze hogere prijzen, en dat bijgevolg kan worden verwacht dat deze prijzen in de toekomst op een vergelijkbaar (of hoger) niveau blijven.


Obwohl Artikel 9 Absatz 2 der Universaldienstrichtlinie in der Tat die Möglichkeit spezifischer Tarifbündel für die Dienste vorsieht, die in den Artikeln 4, 5 und 6 derselben Richtlinie (die weder die Mobiltelefonie, noch das Internet betreffen) erschöpfend aufgelistet sind, ist deren Artikel 9 Absatz 3 viel flexibler formuliert, indem den Mitgliedsstaaten die Möglichkeit geboten wird, ' dafür Sorge [zu] tragen, dass diejenigen Verbraucher un ...[+++]

Hoewel artikel 9.2 van de universele dienstrichtlijn inderdaad voorziet in de mogelijkheid van specifieke tariefformules voor de diensten limitatief opgesomd in de artikelen 4, 5 en 6 van dezelfde richtlijn (die noch de mobiele telefonie, noch internet viseren), is haar artikel 9.3 op een veel soepeler manier geformuleerd door de lidstaten de mogelijkheid te bieden te ' voorzien in waarborgen dat consumenten van wie vaststaat dat zij een laag inkomen of bijzondere sociale behoeften hebben, worden ...[+++]


Durch Marktversagen, das sich unter anderem im Hinblick auf den Zugang zu Kapital nachteilig auf KMU im Allgemeinen auswirkt, kann die Entwicklung von kleinen Unternehmen sogar noch stärker behindert werden als die von mittleren Unternehmen.

Marktfalen waaronder kmo’s in het algemeen te lijden hebben, met inbegrip van een moeilijke toegang tot financiering, resulteert bij kleine ondernemingen in nog grotere belemmeringen voor hun ontwikkeling dan bij middelgrote ondernemingen.


Die Kommunistische Partei Griechenlands hat gegen den Bericht gestimmt, da er den grundlegenden Charakter des Vorschlags der Europäischen Kommission für eine Verordnung befürwortet und ihn an einigen Stellen sogar noch reaktionärer formuliert.

De Communistische Partij van Griekenland heeft tegen het verslag gestemd omdat dit geheel achter het reactionair karakter van de ontwerpverordening van de Europese Commissie staat en dit in bepaalde opzichten zelfs nog aanscherpt.


Die Kommunistische Partei Griechenlands hat gegen den Bericht gestimmt, da er den grundlegenden Charakter des Vorschlags der Europäischen Kommission für eine Verordnung befürwortet und ihn an einigen Stellen sogar noch reaktionärer formuliert.

De Communistische Partij van Griekenland heeft tegen het verslag gestemd omdat dit geheel achter het reactionair karakter van de ontwerpverordening van de Europese Commissie staat en dit in bepaalde opzichten zelfs nog aanscherpt.


Die Kommission ist überzeugt, dass sogar noch mehr getan werden muss – Europa muss zu einer wirklich wissensbasierten und innovationsfreundlichen Gesellschaft werden, in der Innovation von der Öffentlichkeit nicht gefürchtet, sondern begrüßt, nicht behindert, sondern gefördert wird, in der sie Bestandteil der sozialen Grundwerte ist und ihr Nutzen für alle Bürger allgemein anerkannt wird.

De Commissie meent dat er zelfs meer dan dat nodig is. Europa moet een echt innovatievriendelijke kennismaatschappij worden waarin innovatie door de burgers wordt gedragen, niet wordt gehinderd maar bevorderd, en waarin het een van de maatschappelijke kernwaarden is, waarvan het nut voor alle burgers wordt begrepen.


Nach Ansicht des EDPS sollte der eigentliche Grundsatz und seine rechtlichen Folgen für den Betroffenen sogar noch präziser umrissen werden (siehe Nummern 88–92 dieser Stellungnahme).

Volgens de EDPS moeten het beginsel op zich en de juridische gevolgen ervan voor de betrokkene zelfs nog meer worden gespecificeerd (zie de punten 88 tot en met 92 van dit advies).


Insgesamt müssen wohl einige Bedingungen dafür, dass eine Person die Erleichterungen des kleinen Grenzverkehrs in Anspruch nehmen kann, strenger formuliert werden.

Algemeen mag worden gesteld dat sommige voorwaarden die een persoon dient te vervullen om voor de faciliteiten in het kader van het kleine grensverkeer in aanmerking te komen, strikter moeten worden geformuleerd.


Die Bedingungen, unter denen nicht visumpflichtige Grenzbewohner die Erleichterungen des kleinen Grenzverkehrs in Anspruch nehmen können, müssen strenger formuliert werden, um Missbrauch möglichst auszuschließen.

De voorwaarden waaraan niet-visumplichtige grensbewoners moeten voldoen om gebruik te kunnen maken van faciliteiten bij het kleine grensverkeer, moeten strikter worden geformuleerd om misbruik zo veel mogelijk te voorkomen.


w