Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sogar mehr denn » (Allemand → Néerlandais) :

Meines Erachtens sollte die Europäische Union – und jetzt, da die Architektur der Welt infrage gestellt wird, sogar mehr denn je – eine friedliche Politik verfolgen und ihr Verständnis von Sicherheit noch einmal überdenken. Sie sollte eine unabhängige, von den Vereinigten Staaten emanzipierte Außen- und Verteidigungspolitik verfolgen, sie sollte versuchen, internationalen Differenzen auf diplomatischem Wege zu begegnen, und sie sollte bei der Achtung des Völkerrechts und der stärkeren Rolle der UN mit gutem Beispiel vorangehen.

Mijns inziens is het meer dan ooit noodzakelijk dat de Europese Unie een vredelievend beleid voert en haar politieke opvattingen over veiligheid verandert, zeker nu de architectuur van de wereld wordt beslist. Zij moet een onafhankelijk buitenlands en defensiebeleid voeren en zich wat dat betreft losmaken van de Verenigde Staten. Ook moet zij streven naar oplossing van internationale geschillen met politieke middelen en baanbreker zijn wat de eerbiediging van het internationaal recht en de versterking van de rol van de VN betreft.


Mittelgroße Unternehmen würden sogar noch mehr profitieren, denn ihre steuerlich bedingten Kosten bei der Ausweitung der Unternehmenstätigkeit innerhalb der EU würden von 127 000 EUR auf 42 000 EUR, d.h. um 67 % sinken.

Voor middelgrote ondernemingen zal het voordeel waarschijnlijk nog groter zijn omdat hun gemiddelde belastinggerelateerde kosten voor uitbreiding binnen de EU zouden dalen van 127 000 euro tot 42 000 euro (een daling van 67%).


In diesem Grundstücksraub liegt die Tragödie, denn der Wein ist nicht nur eine GMO. Wein ist mehr als Landwirtschaft und sogar mehr als Kultur, trotz der Maler, der 275 Weinpoeten, der architektonischen Struktur der fünftausend Weindörfer in Europa: der Wein ist die Schnittstelle mit dem Göttlichen.

Die landroof is de ware tragedie, want de wijn is niet zomaar een marktordening: de wijn is meer dan gewoon landbouw en zelfs meer dan gewoon cultuur, ondanks de schilders, de 275 wijndichters en het netwerk van vijfduizend wijndorpen in Europa, de wijn is de het raakvlak met het goddelijke.


Manchmal ist es schwierig, manchmal kontrovers und sogar schmerzhaft, doch wir brauchen mehr denn je diesen Partnerschaftsgeist.

Het is soms moeilijk, soms controversieel en soms zelfs pijnlijk.


In meinem Land Deutschland gäbe es gar keinen Grund dafür, denn wenn man sich anschaut, was der PKW-Fahrer bereits über Mineralöl- und Kfz-Steuern bezahlt, dann bezahlt er in hohem Maße die Wegekosten, sogar mehr, als die Wegekosten erfordern würden.

In mijn land Duitsland zou dit ongegrond zijn, want de eigenaren van personenauto’s betalen via de brandstof- en wegenbelastingen al flink mee aan de kosten voor infrastructuurvoorzieningen, meer zelfs dan op grond van de werkelijke kosten nodig zou zijn.


Zweitens sollten die Arbeitnehmer laut der Aussage von Herrn Bushill-Matthews zur Agenda von Lissabon über Wahlfreiheit verfügen, denn in einigen Fällen verdienen Leiharbeitnehmer sogar mehr Geld und verfügen über mehr Flexibilität als Festangestellte.

De heer Bushill-Matthews heeft enkele opmerkingen gemaakt over de agenda van Lissabon. Als reactie daarop wil ik zeggen dat individuele werknemers keuzevrijheid moeten hebben, omdat in sommige gevallen uitzendkrachten meer geld verdienen en flexibeler kunnen werken dan wanneer zij een vast contract zouden hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sogar mehr denn' ->

Date index: 2024-12-30
w