Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grund dafür denn " (Duits → Nederlands) :

Eine Konzession darf nicht so unterteilt werden, dass sie nicht in den Anwendungsbereich der Richtlinie fällt, es sei denn, es liegen objektive Gründe dafür vor.

Een concessie mag niet worden gesplitst om deze buiten het toepassingsgebied van deze richtlijn te houden, tenzij objectieve redenen dit rechtvaardigen.


Es gab eine Verzögerung, und wir kennen den Grund dafür, denn es fand eine interne Aussprache in der Kommission statt, ob ölhaltige Sande einen separaten Wert erhalten sollten.

Er is vertraging opgetreden en we weten dat deze het gevolg was van een intern debat in de Commissie over de vraag of er een aparte waarde voor teerzand moest komen.


der Antragsteller internationalen Schutz zum frühestmöglichen Zeitpunkt beantragt hat, es sei denn, er kann gute Gründe dafür vorbringen, dass dies nicht möglich war; und

de verzoeker heeft zijn verzoek om internationale bescherming zo spoedig mogelijk ingediend, tenzij hij goede redenen kan aanvoeren waarom hij dit heeft nagelaten, en


es sei denn, die Person, die das Gebot eingestellt hat oder die auf dem Sekundärmarkt das Geschäft abgeschlossen oder den Kauf- oder Verkaufsauftrag erteilt hat, weist nach, dass sie legitime Gründe dafür hatte.

tenzij de persoon die de bieding heeft uitgebracht of die op de secundaire markt de transactie is aangegaan of de order heeft geplaatst, aantoont dat zijn beweegredenen om zulks te doen, gerechtvaardigd zijn.


Es ist ein Initiativbericht, und es gibt auch gute Gründe dafür, denn die Aalbestände in Europa sind um 95 % zurückgegangen.

Het is een initiatiefverslag, er is ook alle aanleiding toe, want de aalstand in Europa is met 95 procent teruggelopen.


Es ist ein Initiativbericht, und es gibt auch gute Gründe dafür, denn die Aalbestände in Europa sind um 95 % zurückgegangen.

Het is een initiatiefverslag, er is ook alle aanleiding toe, want de aalstand in Europa is met 95 procent teruggelopen.


In meinem Land Deutschland gäbe es gar keinen Grund dafür, denn wenn man sich anschaut, was der PKW-Fahrer bereits über Mineralöl- und Kfz-Steuern bezahlt, dann bezahlt er in hohem Maße die Wegekosten, sogar mehr, als die Wegekosten erfordern würden.

In mijn land Duitsland zou dit ongegrond zijn, want de eigenaren van personenauto’s betalen via de brandstof- en wegenbelastingen al flink mee aan de kosten voor infrastructuurvoorzieningen, meer zelfs dan op grond van de werkelijke kosten nodig zou zijn.


der Antragsteller internationalen Schutz zum frühest möglichen Zeitpunkt beantragt hat, es sei denn, er kann gute Gründe dafür vorbringen, dass dies nicht möglich war.

de verzoeker heeft zijn verzoek om internationale bescherming zo spoedig mogelijk ingediend, tenzij hij goede redenen kan aanvoeren waarom hij dit heeft nagelaten, en


es sei denn, die Person, welche die Geschäfte abgeschlossen oder die Aufträge erteilt hat, weist nach, dass sie legitime Gründe dafür hatte und dass diese Geschäfte oder Aufträge nicht gegen die zulässige Marktpraxis auf dem betreffenden geregelten Markt verstoßen.

tenzij de persoon die de transacties aangegaan is of de handelsorders geplaatst heeft, aantoont dat zijn beweegredenen om de transacties aan te gaan of de orders te plaatsen, gerechtvaardigd zijn en dat de transacties en handelsorders in overeenstemming zijn met de gebruikelijke marktpraktijken op de desbetreffende gereglementeerde markt.


Das Ankara-Abkommen ist kein ausreichender Grund dafür, denn seit diesem Abkommen mit der EWG hat Europa in drei Vertragsänderungen, der Einheitlichen Europäischen Akte, dem Maastrichter Vertrag und dem Amsterdamer Vertrag, seine Bereitschaft und Fähigkeit dokumentiert, weitere Kompetenzen von der nationalen auf die europäische Ebene zu übertragen und damit Europa zu vertiefen.

De Overeenkomst van Ankara, een overeenkomst tussen Turkije en de EEG, biedt onvoldoende basis voor toetreding. Sindsdien heeft Europa namelijk door drie Verdragswijzigingen - de Europese Akte, het Verdrag van Maastricht en het Verdrag van Amsterdam - aangetoond dat het bereid en in staat is om nog meer bevoegdheden van het nationale naar het Europese niveau over te dragen, en daarmee Europa te verdiepen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grund dafür denn' ->

Date index: 2023-09-20
w