Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «so schmerzliche probleme lenken » (Allemand → Néerlandais) :

35. begrüßt die Einführung des „Europäischen Tages der Lohngleichheit“ durch die Kommission zur Offenlegung von Lohnunterschieden zwischen Männern und Frauen sowie die Entwicklung einer Software zur Bestimmung des Lohngefälles; vertritt die Ansicht, dass die Kommission weiterhin durch ihre Kampagne in den 27 Mitgliedstaaten über das Lohngefälle informieren und die Aufmerksamkeit der Menschen auf das Problem lenken sollte;

35. verwelkomt de invoering door de Commissie van een EU-wijde "gelijkelonendag" om de ongelijkheid in lonen tussen mannen en vrouwen te benadrukken, evenals de ontwikkeling van software om de loonkloof te meten; is van mening dat de Commissie de informatie- en bewustmakingscampagne betreffende de loonkloof in de 27 lidstaten moet voortzetten;


Ist es nicht merkwürdig, dass wir die Aufmerksamkeit der Gesellschaft jeden Monat auf so schmerzliche Probleme lenken müssen?

Is het niet paradoxaal dat wij ons genoopt voelen om iedere maand de aandacht van de maatschappij te vestigen op dit soort pijnlijke problemen?


− (FR) Herr Präsident! Das schmerzliche Problem der Vertreibung der Familie al-Kurd hat zwei Aspekte, einen politischen und einen humanitären.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, het schrijnende probleem van de familie al-Kurd, die uit haar huis is gezet, heeft een politiek aspect en een humanitair aspect.


– (FR) Ich möchte ein menschlich sehr schmerzliches Problem ansprechen – das der Adoption rumänischer Kinder durch europäische Paare.

– (FR) Ik wilde uw aandacht vragen voor een probleem dat veel menselijk leed veroorzaakt: de adoptie van Roemeense kinderen door Europese paren.


Darüber hinaus lenken die Ausschüsse die Aufmerksamkeit der Kommission auf spezifische oder neu auftretende Probleme in ihrem Zuständigkeitsbereich.

De comités attenderen de Commissie bovendien op specifieke of zich aandienende problemen die onder hun bevoegdheid vallen.


Das schmerzliche Problem der Verlagerungen würde damit durch eine neue Zolltechnik gelöst.

Met deze nieuwe douanetechniek kunnen we het lastige probleem van de verhuizende ondernemingen oplossen.


In diesem Zusammenhang soll der vorliegende Vorschlag über Baumwolle die Anstrengungen der Kommission und der Mitgliedstaaten sowie anderer wichtiger Akteure wie der Weltbank, des IWF und einschlägiger anderer UN-Einrichtungen sowie vor allem der betreffenden Länder auf eine Reihe an Konzepten und Maßnahmen zur Lösung der Probleme des Baumwollsektors lenken.

In deze context heeft het onderhavige voorstel ten doel de inspanningen van de Commissie en de lidstaten, die van andere belangrijke actoren, zoals de Wereldbank, het IMF en andere relevante VN-agentschappen, en bovenal die van de betrokken landen te bundelen rond een pakket van maatregelen en activiteiten om de problemen van de katoensector te verhelpen.


Indem wir einen gemeinschaftsrechtlichen Rahmen für die Bekämpfung sexueller Belästigungen bereitstellen, lenken wir in ganz Europa die Aufmerksamkeit auf dieses Problem und schaffen Anreize für die Arbeitgeber, selbst gegen dieses Übel vorzugehen und es an der Wurzel zu packen.

Door een communautair kader te bieden voor wetgeving betreffende seksuele intimidatie vestigen we in heel Europa de aandacht op dit probleem en stimuleren we werkgevers om zelf stappen te ondernemen om dit verschijnsel uit te roeien.


Mit der fortschreitenden Integration seien etliche wirtschaftliche, politische und soziale Probleme und Hindernisse verbunden, deren Beseitigung oft sehr schmerzlich sein könne.

Op de weg van verdergaande integratie staan allerlei economische, politieke en sociale obstakels, die onder ogen dienen te worden gezien als uitdagingen voor nieuwe samenwerking.


w