Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sitzung gefasst wurde " (Duits → Nederlands) :

14. erklärt sich besorgt über den Beschluss, die Umsetzung des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens mit der Ukraine zu verschieben, der in einer Sitzung gefasst wurde, in der auch Vertreter Russlands anwesend waren; fordert, die Abkommen wie ursprünglich geplant und in der Form umzusetzen, wie sie allein zwischen der Ukraine und der EU ausgehandelt worden waren;

14. is bezorgd over het besluit om de tenuitvoerlegging van de vrijhandelsovereenkomst met Oekraïne op te schorten, dat genomen is op de bijeenkomst waaraan ook Russische vertegenwoordigers deelgenomen hebben; verzoekt om de tenuitvoerlegging van de overeenkomsten zoals die oorspronkelijk was voorzien, en in de uitsluitend tussen de EU en de Oekraïne overeengekomen vorm;


Diese Situation war bereits zum Teil im früheren Artikel 188 des Strafprozessgesetzbuches ins Auge gefasst worden, nämlich insofern es sich um eine Abwesenheit auf der ersten sachdienlichen Sitzung nach der Einlegung des Einspruchs handelte, und sie wurde durch Artikel 83 des Gesetzes vom 5. Februar 2016 auf alle Abwesenheiten des Einspruchsklägers im Einspruchsverfahren ausgedehnt.

Die situatie werd reeds gedeeltelijk geviseerd bij het vroegere artikel 188 van het Wetboek van strafvordering, namelijk in zoverre het een afwezigheid op de eerste nuttige terechtzitting na het aantekenen van het verzet betrof, en werd bij artikel 83 van de wet van 5 februari 2016 uitgebreid tot alle afwezigheden van de verzetdoende partij in de verzetsprocedure.


Beschlüsse über die Änderung der Satzung und von Anhang 2 gemäß Artikel 13 Absatz 5 Buchstaben a und b können nur dann gefasst werden, wenn allen Mitgliedern der genaue Wortlaut der Änderung mindestens zwei Monate vor der Sitzung mitgeteilt wurde.

De in lid 5, onder a) en b), bedoelde wijzigingen van de statuten en van bijlage 2 worden slechts genomen indien alle leden ten minste twee weken voor de vergadering in kennis zijn gesteld van de precieze tekst van het wijzigingsvoorstel.


Beschlüsse über die Änderung der Satzung und von Anhang 2 gemäß Artikel 13 Absatz 5 Buchstaben a und b können nur dann gefasst werden, wenn allen Mitgliedern der genaue Wortlaut der Änderung mindestens zwei Monate vor der Sitzung mitgeteilt wurde.

De in lid 5, onder a) en b), bedoelde wijzigingen van de statuten en van bijlage 2 worden slechts genomen indien alle leden ten minste twee weken voor de vergadering in kennis zijn gesteld van de precieze tekst van het wijzigingsvoorstel.


A. in der Erwägung, dass die französische Regierung am 28. Juli 2010 eine Dringlichkeitssitzung anberaumt hat, um „die mit dem Verhalten bestimmter Fahrender und Roma verbundenen Probleme“ zu erörtern, nachdem bei Zwischenfällen ein Fahrender französischer Staatsbürgerschaft durch einen Gendarmen getötet wurde, was derzeit untersucht wird, und dass in dieser Sitzung der Beschluss gefasst wurde, ungefähr 300 von Roma und Fahrenden ...[+++]

A. overwegende dat de Franse regering tijdens een spoedvergadering op 28 juli, die was belegd om "de problemen als gevolg van het gedrag van bepaalde woonwagenbewoners en Roma" te bespreken, na de incidenten die hadden geleid tot het doden van een woonwagenbewoner van Franse nationaliteit door een lid van de marechaussee, waarnaar momenteel een onderzoek loopt, heeft besloten dat ongeveer 300 onregelmatige kampen waar Roma en woonwagenbewoners woonden, binnen drie maanden zouden worden gesloten en dat de Roma zouden worden uitgezet naar hun land van herkomst, vooral Roemenië en Bulgarije,


A. in der Erwägung, dass die französische Regierung am 28. Juli eine Dringlichkeitssitzung anberaumt hat, um „die mit dem Verhalten bestimmter Fahrender und Roma verbundenen Probleme“ zu erörtern, nachdem ein Fahrender (französischer Staatsangehörigkeit) von einem Polizisten getötet wurde und es im Anschluss daran zu Krawallen kam, und dass in dieser Sitzung der Beschluss gefasst wurde, ungefähr 300 von Roma und Fahrenden bewohnte ...[+++]

A. overwegende dat de Franse regering op een spoedberaad van 28 juli, belegd om "de problemen als gevolg van het gedrag van bepaalde woonwagenbewoners en Roma" te bespreken, na de dood van een woonwagenbewoner (van Franse nationaliteit) door het optreden van een poluitie-agent en de ongeregeldheden die daarop uitgebroken zijn, besloten heeft dat ongeveer 300 onregelmatige kampementen van zigeuners/Roma en woonwagenbewoners binnen de drie maanden gesloten worden en dat de zigeuners/Roma naar hun land van herkomst uitgezet worden, vooral naar Roemenië en Bulgarije,


A. in der Erwägung, dass die französische Regierung am 28. Juli eine Dringlichkeitssitzung anberaumt hat, um „die mit dem Verhalten bestimmter Fahrender und Roma verbundenen Probleme“ zu erörtern, und in dieser Sitzung der Beschluss gefasst wurde, ungefähr 300 von Roma und Fahrenden bewohnte illegale Lager innerhalb von drei Monaten aufzulösen und die Roma in ihre Herkunftsländer, hauptsächlich Rumänien und Bulgarien, abzuschieben,

A. overwegende dat de Franse regering tijdens spoedberaad op 28 juli, dat was belegd om "de problemen als gevolg van het gedrag van bepaalde woonwagenbewoners en Roma" te bespreken, heeft besloten dat ongeveer 300 kampementen waar Roma en woonwagenbewoners wonen, binnen drie maanden zouden worden gesloten en dat de Roma zouden worden uitgezet naar hun land van herkomst, vooral Roemenië en Bulgarije,


Aus der während der Sitzung hinterlegten Notiz des Ministerrates und aus den Vorarbeiten zu den angefochtenen Bestimmungen geht hervor, dass trotz der auf verschiedenen Ebenen, wenn auch in unterschiedlichem Masse, ergriffenen Massnahmen zur Förderung der Zweisprachigkeit der föderalen und lokalen Polizeibeamten im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt durch Sprachausbildungen und Sprachprämien die ursprünglich ins Auge gefasste Zielsetzung, zum 1. April 2006 das Gesetz über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten uneing ...[+++]

Uit de ter terechtzitting neergelegde nota van de Ministerraad en uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepalingen blijkt dat, ondanks de inspanningen die op de diverse niveaus, zij het in wisselende mate, werden gedaan om de tweetaligheid van de federale en lokale politieambtenaren in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad te bevorderen door middel van taalopleidingen en taalpremies, de aanvankelijk gestelde doelstelling om per 1 april 2006 de Taalwet Bestuurszaken onverkort toe te passen nog niet is bereikt.


25. stellt fest, dass der Rechnungshof in seiner Sitzung vom 19. Dezember 2002 beschlossen hat , seine Aussetzung der Berichtigungskoeffizienten für seine Überweisungen der Bezüge der Mitglieder aufzuheben; nimmt zur Kenntnis, dass dieser Beschluss auf der Grundlage einer Analyse des Verwaltungsausschusses des Gerichtshofs gefasst wurde, die zu dem Schluss gelangte, dass es eine Rechtsgrundlage für solche Koeffizienten gebe, und der Tatsache, dass Haushaltslinie A-109 derartige Koeffizienten ...[+++]

25. stelt vast dat de Rekenkamer op haar vergadering van 19 december 2002 heeft besloten de opschorting van de wegingen bij de overschrijvingen van bezoldigingen van haar leden, te beëindigen; stelt vast dat dit besluit werd genomen op basis van een analyse van het Administratief Comité van het Hof van Justitie, waarin werd geconcludeerd dat er een rechtsgrondslag bestaat voor dergelijke wegingen, en het feit dat begrotingslijn A-109 specifiek voorziet in dergelijke wegingen voor de leden van de instelling;


Nach Beratungen über dieses Urteil in seiner außerordentlichen Sitzung am 19. September wurde das Präsidium des Ausschusses der Regionen jetzt von einem Schreiben von Herrn Falcone an den AdR-Präsidenten in Kenntnis gesetzt und hat als Konsequenz aus dem Urteil des Gerichts folgende Beschlüsse gefasst:

Het bureau van het Comité van de Regio's, dat deze kwestie tijdens zijn buitengewone vergadering op 19 september reeds heeft besproken, heeft nu kennis genomen van een brief van de heer Falcone aan de voorzitter van het CvdR, en heeft de volgende besluiten genomen met betrekking tot de gevolgen van het arrest.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sitzung gefasst wurde' ->

Date index: 2023-06-22
w