Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation anstreben sollte " (Duits → Nederlands) :

Man sollte auch eine gerechte Aufteilung von Kosten und Nutzen, insbesondere zwischen Unternehmen, Einzelpersonen und öffentlichen Haushalten, anstreben, wobei der spezifischen Situation von KMU besondere Aufmerksamkeit zu widmen ist.

Het moet ook streven naar een eerlijke verdeling van de kosten en baten, met name tussen bedrijfsleven, particulieren en overheid, met speciale aandacht voor de specifieke situatie van het mkb.


Der Grundgedanke meines Berichts ist, dass die Gemeinschaft eine Situation anstreben sollte, bei der die Hersteller Vitamine und Mineralien aus Ernährungs- und Gesundheitserwägungen zusetzen.

De hoofdgedachte die aan dit verslag ten grondslag ligt, is dat de Gemeenschap moet streven naar een situatie op de markt waarin de producenten vitaminen en mineralen aan levensmiddelen toevoegen op grond van voedings- en gezondheidsoverwegingen.


Nach Auffassung der Kommission sollte die Gesellschaft eine Situation anstreben, in der die auf den Markt gebrachten bzw. durch Werbung angepriesenen Lebensmittel eine ausgewogene und gesunde Ernährung widerspiegeln.

Volgens de Commissie dient de samenleving te streven naar een situatie waarin marketingactiviteiten en reclame voor voedingsmiddelen een afspiegeling vormen van een evenwichtig, gezond voedingspatroon.


Nach Auffassung der Kommission sollte die Gesellschaft eine Situation anstreben, in der die auf den Markt gebrachten bzw. durch Werbung angepriesenen Lebensmittel eine ausgewogene und gesunde Ernährung widerspiegeln.

Volgens de Commissie dient de samenleving te streven naar een situatie waarin marketingactiviteiten en reclame voor voedingsmiddelen een afspiegeling vormen van een evenwichtig, gezond voedingspatroon.


Aus dieser Energiequelle hat Ungarn bis zum heutigen Tag noch kein einziges Watt elektrischen Strom erzeugt. Daher unterstütze ich die Einberufung einer Konferenz über erneuerbare Energiequellen, die sich mit der unterschiedlichen Situation in den Mitgliedstaaten befassen und eine Übereinkunft anstreben sollte. Des Weiteren ist unabdingbar, dass die Mitgliedstaaten dafür verantwortlich sind sicherzustellen, dass umweltfreundlicher Strom einen Marktanteil erlangt und die administrativen, rechtlichen und technischen ...[+++]

Dit is de reden dat ik mijn steun wil geven aan de organisatie van een conferentie over hernieuwbare energiebronnen, waarin de uiteenlopende situaties in de lidstaten aan de orde zouden worden gesteld en die gericht zou zijn op het bereiken van overeenkomsten. Daarnaast is het van essentieel belang dat de lidstaten zich tot taak stellen om milieuvriendelijke elektriciteit de kans te geven een marktaandeel te verwerven, en daarbij rekening te houden met de administratieve, wettelijke en technische obstakels alsmede eventuele problemen met betrekking tot de toegang tot de stroomnetten.


Man sollte auch eine gerechte Aufteilung von Kosten und Nutzen, insbesondere zwischen Unternehmen, Einzelpersonen und öffentlichen Haushalten, anstreben, wobei der spezifischen Situation von KMU besondere Aufmerksamkeit zu widmen ist.

Het moet ook streven naar een eerlijke verdeling van de kosten en baten, met name tussen bedrijfsleven, particulieren en overheid, met speciale aandacht voor de specifieke situatie van het mkb.


Die Gemeinschaft sollte eine Situation auf dem Markt anstreben, bei der die Hersteller Lebensmitteln Vitamine und Mineralien aus Ernährungs- und Gesundheitserwägungen und nicht unter Aspekten des Inverkehrbringens zusetzen.

De Gemeenschap moet echter naar een situatie op de markt streven waarin de producenten vitaminen en mineralen aan levensmiddelen toevoegen op grond van voedings- en gezondheidsoverwegingen, en niet met het oog op het op de markt brengen van deze producten.


(16) Im Interesse einer effizienten Programmplanung müssen die Regionen mit Entwicklungsrückstand, deren Pro-Kopf-BIP weniger als 75 v. H. des Gemeinschaftsdurchschnitts beträgt, mit den Regionen übereinstimmen, die von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a) des Vertrags und im Rahmen etwaiger spezifischer Maßnahmen nach Artikel 299 Absatz 2 dieses Vertrags zugunsten von Gebieten in äußerster Randlage (französische überseeische Departements, Azoren, Madeira, Kanarische Inseln) gefördert werden. Ebenso sollten die in wirtschaftlicher und sozialer Umstellung begriffenen Gebiete überwiegend mit denjenigen übereinstimmen, ...[+++]

(16) Overwegende dat het voor de doelmatigheid van het programma noodzakelijk is dat de regio's met een ontwikkelingsachterstand waarvan het BBP per inwoner lager is dan 75 % van het communautaire gemiddelde, dezelfde zijn als die welke steun van de lidstaten op grond van artikel 87, lid 3, onder a), van het Verdrag ontvangen, rekening houdend met eventuele specifieke maatregelen die worden vastgesteld krachtens artikel 229, lid 2, van dat Verdrag ten behoeve van de ultraperifere gebieden (de Franse overzeese departementen, de Azoren, Madeira, de Canarische Eilanden); dat de gebieden die sociaal-economische veranderingen ondergaan, ook grotendeels overeen moeten stemmen met de gebieden die steun van de lidstaten krijgen op grond van artike ...[+++]


w