Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GATS Artikel II
Großkreuz des Leopold-II-Ordens
Großoffizier des Leopold-II-Ordens
Leopold-II-Orden
Traditioneller Unterricht
Typ II
U Art II

Traduction de «sis ii darin » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach Massgabe dieses Vertrages und der darin vorgesehenen Zeitfolge

onder de voorwaarden en volgens het ritme in dit Verdrag voorzien


Nutzer/Nutzerinnen der sozialen Dienste darin unterstützen, ihre Unabhängigkeit im Alltagsleben zu bewahren

gebruikers van sociale diensten stimuleren hun onafhankelijkheid te bewaren in dagelijkse activiteiten


Vereinbarung zur Auslegung des Artikels II Absatz 1 Buchstabe b) des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ U Art II ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van Artikel II,lid 1,sub(b),van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art II | O Art II ]


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über Befreiungen zu Artikel II [ GATS Artikel II ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]


Traditioneller Unterricht (élément) | Typ II (élément)

Secundair onderwijs van het type II (élément) | Traditioneel secundair onderwijs (élément)


Großkreuz des Leopold-II-Ordens

Grootkruis in de Orde van Leopold II


Großoffizier des Leopold-II-Ordens

Grootofficier in de Orde van Leopold II


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
stellt fest, dass das Problem oft nicht darin besteht, dass es an der Finanzierung fehlt, sondern darin, wie die Mittel ausgegeben werden und welche weiteren Ressourcen genutzt werden; stellt fest, dass die Empfehlungen des Rechnungshofs zu den EU-Mitteln nicht uneingeschränkt umgesetzt wurden; fordert, dass regelmäßig überprüft wird, wie die Mittel der nationalen Regierungen durch die EU und die Vereinten Nationen ausgegeben werden; vertritt die Auffassung, dass es angesichts der Begrenztheit der Mittel und des Ausmaßes der zu bewältigenden Probleme von entscheidender Bedeutung ist, dass die Mittel wirksam eingesetzt werden; vertrit ...[+++]

erkent dat het probleem vaak niet een gebrek aan financiering is, maar de manier waarop die financiering wordt gebruikt en welke andere middelen worden ingezet; merkt op dat de aanbevelingen van de Rekenkamer inzake EU-middelen niet volledig zijn uitgevoerd; pleit voor een regelmatige evaluatie van de manier waarop financiering van nationale regeringen via de EU en de VN wordt besteed; meent dat het van vitaal belang is om financiële steun doelmatig te gebruiken, gezien de omvang van de problemen en het feit dat de middelen niet onuitputtelijk zijn; meent dat aansprakelijkheid een essentieel onderdeel is van dit proces, evenals het helpen bestrijden van de diepgewortelde corruptie in Afrika; dringt ...[+++]


Im Übrigen ist festzuhalten, dass selbst in dem Fall, dass die Vorabentscheidungsfrage so zu verstehen wäre, dass sie sich auf Artikel 16 von Buch I Titel VIIbis Kapitel II des Handelsgesetzbuches (Gesetz vom 25. August 1891 zur Abänderung des Titels des Handelsgesetzbuches über Beförderungsverträge) bezieht, der Ausgangspunkt dieser Frage falsch wäre, insofern darin suggeriert werden würde, dass es einen Behandlungsunterschied zwischen den Kunden der NGBE und den Kunden privater Verkehrsbetriebe gäbe.

Voor het overige, ook al zou de prejudiciële vraag in die zin moeten worden begrepen dat zij betrekking heeft op artikel 16 van boek I, titel VIIbis, hoofdstuk II, van het Wetboek van Koophandel (wet van 25 augustus 1891 houdende herziening van de titel van het Wetboek van Koophandel betreffende de vervoerovereenkomst), dan nog zou het uitgangspunt van die vraag verkeerd zijn in zoverre daarin wordt gesuggereerd dat een verschil in behandeling zou bestaan tussen de klanten van de NMBS en de klanten van de private vervoersondernemingen.


Der Gerichtshof bleibt mit einem Vorabentscheidungsersuchen zwar grundsätzlich so lange befasst, wie dieses nicht zurückgenommen worden ist. Jedoch ist insoweit die Rolle des Gerichtshofs im Rahmen des Vorabentscheidungsverfahrens zu beachten, die darin besteht, einen Beitrag zur effektiven Rechtspflege in den Mitgliedstaaten zu leisten, und nicht darin, Gutachten zu allgemeinen oder hypothetischen Fragen abzugeben.

Een verzoek om een prejudiciële beslissing blijft in beginsel bij het Hof aanhangig zolang dit niet is ingetrokken. Daarbij moet de rol van het Hof in het kader van de prejudiciële procedure voor ogen worden gehouden, die erin bestaat om tot een doeltreffende rechtsbedeling in de lidstaten bij te dragen, en niet om rechtsgeleerde adviezen te formuleren over algemene of hypothetische vragen.


25. weist eindringlich darauf hin, dass das Ziel der neuen Initiative der regionalen Zusammenarbeit im Schwarzmeerraum weder darin bestehen darf, eine Alternative zur Mitgliedschaft in der EU anzubieten, noch darin, die Grenzen der EU festzulegen, noch darin, in die Verhandlungen mit der Türkei einzugreifen;

25. beklemtoont dat het nieuwe regionale samenwerkingsinitiatief voor de Zwarte Zee niet bedoeld mag zijn om een alternatief voor het lidmaatschap van de EU te bieden, noch om de grenzen van de EU vast te leggen en evenmin om de onderhandelingen met Turkije in een bepaalde richting te sturen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unser Interesse besteht in einer europäischen Währung, sofern es sie in dieser Form überhaupt geben muss, die sich als Referenzwährung zum Dollar durchsetzt, und nicht umgekehrt; es besteht darin, dass die Länder der Dritten Welt eine ausgeglichene Entwicklung nehmen, und sei es unter dem Schutze eines vernünftigen Maßes an Protektionismus; es bestand darin, die NATO als Gegengewicht zum Warschauer Pakt zu haben, aber da dieser nicht mehr existiert, ist die Legitimität der NATO als Instanz amerikanischer Vorherrschaft nicht mehr ger ...[+++]

Het is in ons belang om een Europese munt te hebben, als de euro in de huidige vorm al noodzakelijk is, die de referentievaluta vormt ten opzichte van de dollar en niet het omgekeerde; het is in ons belang dat ontwikkelingslanden zich evenwichtig ontwikkelen, zij het in de luwte van terughoudend protectionisme; het was in ons belang om met de NAVO een tegenhanger van het Warschaupact te hebben, maar sinds het Warschaupact is verdwenen, is de legitimiteit van de NAVO als instrument van Amerikaanse overheersing niet meer te rechtvaardigen; het is in ons belang om niet deel te nemen aan oorlogen waarin ...[+++]


Unser Interesse besteht in einer europäischen Währung, sofern es sie in dieser Form überhaupt geben muss, die sich als Referenzwährung zum Dollar durchsetzt, und nicht umgekehrt; es besteht darin, dass die Länder der Dritten Welt eine ausgeglichene Entwicklung nehmen, und sei es unter dem Schutze eines vernünftigen Maßes an Protektionismus; es bestand darin, die NATO als Gegengewicht zum Warschauer Pakt zu haben, aber da dieser nicht mehr existiert, ist die Legitimität der NATO als Instanz amerikanischer Vorherrschaft nicht mehr ger ...[+++]

Het is in ons belang om een Europese munt te hebben, als de euro in de huidige vorm al noodzakelijk is, die de referentievaluta vormt ten opzichte van de dollar en niet het omgekeerde; het is in ons belang dat ontwikkelingslanden zich evenwichtig ontwikkelen, zij het in de luwte van terughoudend protectionisme; het was in ons belang om met de NAVO een tegenhanger van het Warschaupact te hebben, maar sinds het Warschaupact is verdwenen, is de legitimiteit van de NAVO als instrument van Amerikaanse overheersing niet meer te rechtvaardigen; het is in ons belang om niet deel te nemen aan oorlogen waarin ...[+++]


Der Zweck der Schaffung eines Binnenmarkts für Finanzdienstleistungen und der Integration der Kapitalmärkte besteht nicht nur darin, die Kapitalbewegung noch weiter zu liberalisieren, nicht nur darin, großen multinationalen Körperschaften die Mittel zu geben, sich umzustrukturieren und Kapital zu geringsten Kosten zu erwerben, nicht nur darin, den Prozess der Akquisitionen und Fusionen auf europäischer Ebene zu beschleunigen, sondern hauptsächlich darin, den durch die allmähliche Privatisierung nationaler Rentensysteme freigesetzten r ...[+++]

Het opzetten van een interne markt voor de financiële diensten en de integratie van de kapitaalmarkten zijn niet alleen bedoeld om investeringen en het verkeer van kapitaal nog verder te liberaliseren. Het gaat er ook niet alleen om de grote multinationale ondernemingen instrumenten te verschaffen om herstructureringen uit te voeren en kapitaal te bekomen tegen de laagst mogelijke prijs. En al evenmin uitsluitend om de aankoop en fusies van bedrijven op Europees niveau te versnellen. Het gaat er vooral om de enorme kapitaalstromen die door de geleidelijke privatisering van de nationale pensioensystemen zullen vrijkomen te beheren.


Die Forderung nach Transparenz und Effizienz hat die Union zum einen darin bestärkt, die Zuständigkeiten besser aufzuteilen, zum anderen aber auch darin, sich auf Maßnahmen mit einem gemeinschaftlichen Mehrwert zu konzentrieren.

Door de eis van transparantie en doeltreffendheid wordt de Commissie gestimuleerd de verdeling van de verantwoordelijkheden beter te omschrijven, maar ook om zich uitsluitend te richten op acties met een grote toegevoegde waarde voor de Gemeenschap.


Säule 5: Unterstützung der Integration von Asylwerbern (In Abhängigkeit vom offiziellen Status der Asylbewerber - ein extrem komplexes, in den Mitgliedstaaten unterschiedlich gelagertes Problem - kann die Hilfe darin bestehen, neue Möglichkeiten des Zugangs zum Arbeitsmarkt zu eröffnen oder darin, abgewiesene Asylbewerber vor Verlassen des Landes auszubilden.)

Pijler 5: bijdragen tot de integratie van asielzoekers (naar gelang van de officiële status van de asielzoeker - een bijzonder complexe aangelegenheid, die in de verschillende lidstaten op verschillende manieren wordt behandeld - kunnen nieuwe middelen worden verstrekt om de toegang tot de arbeidsmarkt te bevorderen, of kan aan afgewezen asielzoekers een opleiding worden gegeven alvorens zij het land verlaten.)


Wie oben ausgeführt, besteht die Rolle des Gerichtshofs im Vorabentscheidungsverfahren darin, das Unionsrecht auszulegen oder über seine Gültigkeit zu entscheiden, nicht aber darin, dieses Recht auf den Sachverhalt anzuwenden, der dem Ausgangsverfahren zugrunde liegt.

Zoals reeds is opgemerkt, heeft het Hof in de prejudiciële procedure tot taak het recht van de Unie uit te leggen of zich uit te spreken over de geldigheid ervan, en niet om dit recht toe te passen op de casuspositie die aan het hoofdgeding ten grondslag ligt. Dit laatste komt de nationale rechter toe.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sis ii darin' ->

Date index: 2025-05-21
w