Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sinne einer möglichst zweckmäßigen verwendung » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem erfolgt ihre Unterstützung mit Blick auf die Entwicklung der institutionellen Kapazitäten und der Aufnahmekapazitäten, die im Sinne einer möglichst zweckmäßigen Verwendung der Mittel der Union erforderlich sind.

Bovendien worden zij ondersteund met het oog op de ontwikkeling van de institutionele en absorptiecapaciteit die nodig is om de financiële middelen van de Unie optimaal te gebruiken.


Optimale Nutzung derartiger Synergien im Sinne einer möglichst effizienten Verwendung der von den europäischen Steuerzahlern stammenden Mittel, und zwar insbesondere durch die:

Civiel-militaire synergieën zo veel mogelijk benutten om het geld van de Europese belastingbetalers zo efficiënt mogelijk te besteden, in het bijzonder door:


Im Sinne einer möglichst effizienten Arbeitsweise des Binnenmarktes muss sichergestellt werden, dass die Interbankentgelte bei sämtlichen Transaktionen denen des Mitgliedstaats entsprechen, in dem der Acquirer niedergelassen ist.

Teneinde voor een optimale werking van de interne markt te zorgen, moet worden vastgesteld dat de toepasselijke interbancaire vergoedingen voor alle transacties de interbancaire vergoeding van de lidstaat van vestiging van de accepteerder is.


– verstärkter Einsatz von Finanzinstrumenten im Sinne einer möglichst effizienten Nutzung verfügbarer Ressourcen – Reinvestition von mit Finanzinstrumenten erwirtschafteten Mitteln, Bündelung von Mitteln etc.

- groter gebruik van financiële instrumenten om te streven naar de meest efficiënte aanwending van de beschikbare middelen - herinvestering van middelen die door de financiële instrumenten zijn gegenereerd, vermenging, enz.;


Obwohl der derzeitige Vorschlag auf den Arbeitssprachen des Europäischen Patentamtes beruht und das Ergebnis eines schwierigen politischen Kompromisses darstellt, hält der Berichterstatter es für erforderlich, einer möglichst umfassenden Verwendung der englischen Sprache das Wort zu reden und diese zu fördern, da diese Sprache die internationalen Handelsbeziehungen beherrscht.

Ofschoon het onderhavige voorstel uitgaat van de werktalen van het Europees Octrooibureau en het resultaat is van een moeizaam politiek compromis, is de rapporteur voorstander van behoud en maximale bevordering van het gebruik van het Engels, dat de dominante taal in het internationale handelsverkeer is.


Art. 2 - Im Sinne des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: 1° Gesetzbuch: das Wallonische Gesetzbuch über die Landwirtschaft; 2° Erstausbildung: Die für die Erlangung einer Phytolizenz erforderliche Ausbildung im Sinne von Artikel 33 des Königlichen Erlasses vom 19. März 2013; 3° Weiterbildung: Die zur Erneuerung einer Phytolizenz erforderliche Ausbildung im Sinne von Artikel 38 des Königlichen Erlasses vom 19. März 2013; 4° Minister: der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Umwelt gehört; 5° Teilnehmer: ...[+++]

Art. 2. In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : 1° het Wetboek : het Waals landbouwwetboek; 2°. de basisopleiding : de opleiding die de voorwaarden vaststellen voor het verkrijgen van een fytolicentie en bedoeld in artikel 33 van het koninklijk besluit van 19 maart 2013; 3° de aanvullende opleiding: de opleiding die de voorwaarden vaststellen voor de hernieuwing van een fytolicentie en bedoeld in artikel 38 van het koninklijk besluit van 19 maart 2013; 4° de Minister : de Minister bevoegd voor Leefmilieu; 5° de deelnemer : de persoon bedoeld in artikel D.98, 4° van het Wetboek; 6° de Administratie : de administratie in de ...[+++]


Zudem wurden – ebenfalls stets im Rahmen der Regelung für den Sekundärhandel – die Bedin­gungen für die Verwendung umdisponierter Zeitnischen, die gegen neu erworbene Zeitnischen aus­getauscht wurden, was nur im Sinne einer Verbesserung der Zeitnischendispositionen für die betref­fenden Dienste gestattet ist, leicht gelockert.

Daarnaast zijn, eveneens in verband met de regeling voor secundaire handel, de voorwaarden enigszins versoepeld voor het gebruik van na een uitwisseling van nieuw verworven slots ontvangen slots met aangepaste tijden, hetgeen uitsluitend is toegestaan om de slottijden voor de betrokken diensten te verbeteren.


Zu diesem Zweck forderte das EP die Kommission auf, konkrete Maßnahmen zu einer möglichst umfassenden Verwendung der europäischen Flagge zu ergreifen, indem sie beispielsweise neben den Flaggen der Mitgliedstaaten an den Außengrenzen und den Binnengrenzen der EU, in allen europäischen Kommunen während der Woche der Europawahlen usw. gehisst werden sollte.

Met het oog daarop verzocht het EP de Commissie concrete initiatieven te nemen om het gebruik van de Europese vlag te stimuleren, bijvoorbeeld door ze een plaats te geven naast de vlaggen van de lidstaten aan de binnen- en buitengrenzen van de EU, in alle gemeenten tijdens de week van de Europese verkiezingen, enz.


Neben der Vorabprüfung der Frage, welche Alternativen zu einem Rechtsakt bestehen, sollte sie: (a) öfter vom Instrument der Verordnung Gebrauch machen, wenn dies im Sinne einer wirkungsvollen Vereinfachung geboten erscheint; (b) die Voraussetzungen für eine bessere gegenseitige Anerkennung schaffen; (c) bei Richtlinien die Spielräume für deren Auslegung und Umsetzung möglichst eng fassen; (d) na ...[+++]

Eerst moet worden gekeken of er alternatieven voor regelgeving bestaan, voorts zal vaker gebruik moeten worden gemaakt van verordeningen wanneer daarmee effectiever tot vereenvoudiging kan worden gekomen, ook moeten de randvoorwaarden voor de uitbreiding van wederzijdse erkenning worden verbeterd, dient de handelingsvrijheid bij interpretatie en uitvoering van richtlijnen te worden ingeperkt, en ten slotte dient worden nagedacht over mogelijkheden om het bedrijfsleven actief bij het opstellen en tenuitvoerleggen van vereenvoudigingsmaatregelen te betrekken.


Die Erzeugnisse gelten als Ursprungserzeugnisse Israels, wenn sie a) "in Israel vollständig hergestellt oder gewonnen wurden", beispielsweise in Israel geerntetes Gemüse, oder b) in Israel hergestellt oder gewonnen wurden unter Verwendung von Vormaterialien, die dort zwar nicht vollständig hergestellt oder gewonnen wurden, jedoch im Sinne des Artikels 5 des Protokolls in Israel einer ausreichenden Be- oder Verarbeitung unterzogen w ...[+++]

Producten van oorsprong uit Israël zijn a) producten die "geheel en al in Israël zijn verkregen", bijvoorbeeld in Israël geoogste plantaardige producten, of b) in Israël verkregen producten, waarin materialen zijn verwerkt die daar niet geheel en al zijn verkregen, mits deze materialen in Israël een be- of verwerking hebben ondergaan die toereikend is in de zin van artikel 5 van het Protocol.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinne einer möglichst zweckmäßigen verwendung' ->

Date index: 2020-12-15
w