Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sinne aller bürger » (Allemand → Néerlandais) :

Das Datenschutzrecht im Bereich der Gefahrenabwehr, der Herstellung und Gewährleistung der allgemeinen Sicherheit sowie der Strafaufklärung und Strafvollstreckung muss den Aufgaben eines Staates angepasst werden und gewährleisten, dass er diese Aufgaben im Sinne aller Bürger noch effektiv wahrnehmen kann.

Waar het gaat om afwending van bedreigingen, bewerkstelligen en waarborgen van de algemene veiligheid, en om opsporing van strafbare feiten en de tenuitvoerlegging van straffen moeten de gegevensbeschermingsregels worden aangepast aan de taken van de overheid, om ervoor te zorgen dat deze haar taken in het belang van alle burgers nog daadwerkelijk kan vervullen.


Artikel 2 des Dekrets vom 28. Februar 2003 definiert die Eingliederung als « einen interaktiven Vorgang, bei dem die Obrigkeit den Einwanderern im Sinne von Artikel 5 § 1 II Nr. 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen ein spezifisches Programm anbietet, das ihnen einerseits die Möglichkeit bietet, ihre Selbständigkeit zu erhöhen, und andererseits dazu beiträgt, dass die Gesellschaft diese Personen als vollwertige Bürger anerkennt mit dem Ziel, zu einer vollwertigen, aktiven Beteiligung und einem gemeinsamen B ...[+++]

Artikel 2 van het decreet van 28 februari 2003 definieert inburgering als « een interactief proces waarbij de overheid aan inwijkelingen in de zin van artikel 5, § 1, II, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen een specifiek programma aanbiedt, dat hun enerzijds de mogelijkheid biedt om hun zelfredzaamheid te verhogen en anderzijds ertoe bijdraagt dat de samenleving die personen als volwaardige burgers erkent, met als doel een volwaardige, actieve participatie en een gedeeld burgerschap van éénieder en het verkrijgen van een voldoende sociale samenhang ».


C. in der Erwägung, dass der Oberste Gerichtshof Ugandas am 3. Januar 2011 geurteilt hat, dass die Zeitung „Rolling Stone“ das grundlegende, von der Verfassung garantierte Recht aller Bürger auf Würde und Privatsphäre verletzt habe und dass selbst die derzeit gültigen ugandischen Gesetze zur Bekämpfung der Homosexualität nicht im Sinne einer Billigung von Gewalt gegen Homosexuelle oder einer Billigung der Ermordung Homosexueller verstanden werden könnten, sowie in der Erwägung, dass sich David Kato nach seinem S ...[+++]

C. overwegende dat het Oegandese Hooggerechtshof op 3 januari 2011 heeft besloten dat Rolling Stone de fundamentele constitutionele rechten heeft geschonden van alle burgers tot waardigheid en privacy, en daarbij vermeldt dat zelfs huidige Oegandese wetgeving inzake anti-homoseksualiteit niet kan worden opgevat als zou ze geweld tegen of moordpartijen tegen homoseksuelen verschonen; overwegende dat Kato Kisule, na de overwinning voor het Hof, het feit aan de kaak stelde dat het aantal bedreigingen en pesterijen toenam,


C. in der Erwägung, dass der Oberste Gerichtshof Ugandas am 3. Januar 2011 geurteilt hat, dass die Zeitung „Rolling Stone“ das grundlegende, von der Verfassung garantierte Recht aller Bürger auf Würde und Privatsphäre verletzt habe und dass selbst die derzeit gültigen ugandischen Gesetze zur Bekämpfung der Homosexualität nicht im Sinne einer Billigung von Gewalt gegen Homosexuelle oder einer Billigung der Ermordung Homosexueller verstanden werden könnten, sowie in der Erwägung, dass sich David Kato nach seinem S ...[+++]

C. overwegende dat het Oegandese Hooggerechtshof op 3 januari 2011 heeft besloten dat Rolling Stone de fundamentele constitutionele rechten heeft geschonden van alle burgers tot waardigheid en privacy, en daarbij vermeldt dat zelfs huidige Oegandese wetgeving inzake anti-homoseksualiteit niet kan worden opgevat als zou ze geweld tegen of moordpartijen tegen homoseksuelen verschonen; overwegende dat Kato Kisule, na de overwinning voor het Hof, het feit aan de kaak stelde dat het aantal bedreigingen en pesterijen toenam,


erwartet von dem für diesen Bereich zuständigen neuen EU-Kommissionsmitglied konkrete Maßnahmen im Einklang mit den bereits erklärten Absichten: begrüßt vor allem und an allererster Stelle die Verpflichtung, eine Abschätzung der Folgen aller neuen Legislativvorschläge für die Grundrechte einzuführen, das Rechtsetzungsverfahren zu überwachen, um sicherzustellen, dass die daraus hervorgehenden endgültigen Texte mit der Charta vereinbar sind, und eine Null-Toleranz-Politik bei Verstößen gegen die Charta anzuwenden und dafür eingehende Untersuchungen durchzuführen und Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten, wenn Mitgliedstaaten ihre Mensch ...[+++]

verwacht concrete maatregelen van de nieuwe commissaris, in lijn met de reeds verklaarde intenties: in het bijzonder en vóór alles de invoering van een beoordeling van de gevolgen voor de grondrechten voor alle nieuwe wetgevingsvoorstellen, het houden van toezicht op het wetgevingsproces om ervoor te zorgen dat definitieve teksten in overeenstemming zijn met het Handvest, de toepassing van een „nultorelantiebeleid” voor schendingen van het Handvest, door diepgaande onderzoeken in te stellen en inbreukprocedures op te starten wanneer de lidstaten hun verplichtingen op het vlak van de mensenrechten niet nakomen bij de uitvoering van de EU- ...[+++]


Das bedeutet nicht, dass nach Auffassung der Kommission für diese maßgebliche Gesundheitsdienstleistung nicht angemessene gesundheitspolitische Maßnahmen gelten könnten, um ihre Zugänglichkeit und generell das höchste Niveau der pharmazeutischen Versorgung aller Bürger im weitesten Sinne zu gewährleisten.

De Commissie vindt echter dat evenredige maatregelen op het gebied van gezondheid evengoed voor deze frontlijngezondheidsdienst kunnen gelden om zo toegankelijkheid en meer in het algemeen het hoogste niveau van farmaceutische dienstverlening in de breedste zin van dat begrip te kunnen garanderen voor alle burgers.


Artikel 2 dieses Dekrets definiert die Integration als « einen interaktiven Vorgang, bei dem die Obrigkeit den Einwanderern im Sinne von Artikel 5 § 1 II Nr. 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen ein spezifisches Programm anbietet, das ihnen einerseits die Möglichkeit bietet, ihre Selbständigkeit zu erhöhen, und andererseits dazu beiträgt, dass die Gesellschaft diese Personen als vollwertige Bürger anerkennt mit dem Ziel, zu einer vollwertigen, aktiven Beteiligung und einem gemeinsamen B ...[+++]

Artikel 2 van dat decreet definieert inburgering als « een interactief proces waarbij de overheid aan inwijkelingen in de zin van artikel 5, § 1, II, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen een specifiek programma aanbiedt, dat hun enerzijds de mogelijkheid biedt om hun zelfredzaamheid te verhogen en anderzijds ertoe bijdraagt dat de samenleving die personen als volwaardige burgers erkent, met als doel een volwaardige, actieve participatie en een gedeeld burgerschap van éénieder en het verkrijgen van een voldoende sociale samenhang ».


ist der Auffassung, dass gerade das Recht auf Demokratie - im Sinne eines Rechts für jeden Bürger auf Teilhabe an der Ausübung der Souveränität des Volkes im Rahmen von der Rechtsstaatlichkeit unterworfenen Institutionen - ein seit jeher bestehendes allgemein gültiges und ausdrücklich im Europäischen Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Grundfreiheiten (EMRK), im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte, in der Wiener Erklärung der Weltkonferenz über Menschenrechte aus dem Jahre 1993 und in der Millenniumserklärung der Vereinten Nationen aner ...[+++]

is van mening dat het recht op democratie — zijnde het recht van elke burger om deel te nemen in het zelfbestuur van een volk, via instellingen die aan de regels van de rechtsstaat zijn onderworpen — een historisch verworven universeel mensenrecht is, dat uitdrukkelijk als zodanig wordt erkend in het EVRM, het Internationale Verdrag inzake burgerlijke en politieke rechten, de Verklaring van Wenen (1993) en de Millenniumverklaring van de Verenigde Naties; is van mening dat het bestaan van dit recht op democratie, voor de instellingen van de internationale gemeenschap, de Europes ...[+++]


In diesem Sinne ist jeder Mitgliedstaat immer stärker für die Sicherheit aller Bürger der Union verantwortlich, und dazu ist die rigorose Durchführung einer realistischen und in sich schlüssigen Politik der Erteilung von Visa – unabhängig davon, ob es sich um Kurz- oder Langzeitvisa handelt – erforderlich.

In dat opzicht, en hoe langer hoe meer, is elke lidstaat verantwoordelijk voor de veiligheid van iedereen en elke afzonderlijke burger van de Europese Unie, door rigoureus een realistisch en samenhangend visumbeleid, zowel voor kortere als langere verblijfsduur, door te voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinne aller bürger' ->

Date index: 2023-02-19
w