Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sind vor allem physische verbindungen sowie " (Duits → Nederlands) :

(6) Es sind vor allem physische Verbindungen sowie eine stärkere Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Übertragungsnetzbetreibern erforderlich, um schrittweise die Kompatibilität der technischen Kodizes und Handelskodizes für die Bereitstellung und die Handhabung des konkreten und transparenten Zugangs zu den Übertragungsnetzen über die Grenzen hinweg zu gewährleisten, eine abgestimmte, ausreichend zukunftsorientierte Planung und solide technische Entwicklung des Übertragungsnetzes in der Gemeinschaft unter gebührender Berücksichtigung der Umwelt sicherzustellen und Energieeffizienz, Forschung und Innovation vor allem mit dem Ziel zu fördern, dass En ...[+++]

(6) Er is meer in het bijzonder zowel behoefte aan het creëren van fysieke connecties als aan een grotere samenwerking en coördinatie tussen transmissiesysteembeheerders om een geleidelijke onderlinge afstemming van de technische en commerciële codes voor de verlening en het beheer van een daadwerkelijke en transparante toegang tot de transmissienetwerken over de grenzen heen te verwezenlijken, om, met inachtneming van het milieu, een gecoördineerde en voldoende toekomstgerichte planning en een deugdelijke ontwikkeling van het transmissiesysteem in de Gem ...[+++]


(6) Es sind vor allem physische Verbindungen sowie eine stärkere Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Übertragungsnetzbetreibern erforderlich, um schrittweise die Kompatibilität der technischen Kodizes und Handelskodizes für die Bereitstellung und die Handhabung des konkreten und transparenten Zugangs zu den Übertragungsnetzen über die Grenzen hinweg zu gewährleisten, eine abgestimmte, ausreichend zukunftsorientierte Planung und solide technische Entwicklung des Übertragungsnetzes in der Gemeinschaft unter gebührender Berücksichtigung der Umwelt sicherzustellen und Energieeffizienz, Forschung und Innovation vor allem mit dem Ziel zu fördern, dass En ...[+++]

(6) Er is meer in het bijzonder zowel behoefte aan het creëren van fysieke connecties als aan een grotere samenwerking en coördinatie tussen transmissiesysteembeheerders om een geleidelijke onderlinge afstemming van de technische en commerciële codes voor de verlening en het beheer van een daadwerkelijke en transparante toegang tot de transmissienetwerken over de grenzen heen te verwezenlijken, om, met inachtneming van het milieu, een gecoördineerde en voldoende toekomstgerichte planning en een deugdelijke ontwikkeling van het transmissiesysteem in de Gem ...[+++]


(6) Es sind vor allem physische Verbindungen sowie eine stärkere Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Fernleitungsnetzbetreibern erforderlich, um schrittweise die Kompatibilität der technischen Kodizes und Handelskodizes für die Bereitstellung und die Handhabung des konkreten und transparenten Zugangs zu den Fernleitungsnetzen über die Grenzen hinweg zu gewährleisten und eine abgestimmte, ausreichend zukunftsorientierte Planung und solide technische Entwicklung des Fernleitungsnetzes in der Gemeinschaft unter gebührender Berücksichtigung der Umwelt sicherzustellen und Energieeffizienz, Forschung und Innovation vor allem mit dem Ziel zu fördern, dass ...[+++]

(6) Er is meer in het bijzonder behoefte aan het creëren van fysieke connecties en aan een grotere samenwerking en coördinatie tussen transmissiesysteembeheerders vereist om een geleidelijke onderlinge afstemming van de technische en commerciële codes voor de verlening en het beheer van een daadwerkelijke en transparante toegang tot de transmissienetwerken over de grenzen heen te verwezenlijken, om, met inachtneming van het milieu, een gecoördineerde en voldoende toekomstgerichte planning en een deugdelijke ontwikkeling van het transmissiesysteem in de Ge ...[+++]


Natürlich sind auch bei gemeinsamen Infrastrukturen wie Datenverbindungen und Name-Servern Sicherheitsaspekte zu beachten: Die Datenübermittlung zwischen Computern erfolgt über physische Verbindungen, die so eingerichtet und geschützt werden müssen, daß die Datenübermittlung selbst bei Störungen und Angriffen und trotz des stetig wachsenden Verkehrsvolumens möglich bleibt.

Uiteraard zitten er ook veiligheidsaspecten aan de gemeenschappelijke infrastructuur van communicatieverbindingen en name servers.


Gleichwohl bleiben mehrere Hürden bestehen, die vor allem physischer, rechtlicher und administrativer Art sind, aber auch neue Technologien und Verhaltensweisen betreffen; dort müssen wesentlich größere Anstrengungen als bisher unternommen werden.

Niettemin blijven er verscheidene hindernissen, met name die welke verband houden met fysieke, wettelijke en administratieve barrières, nieuwe technologieën en zienswijzen; op dit gebied moet nog veel meer werk worden verricht.


Diese Initiative hat vor allem die Definition eines Netzes ermöglicht, dessen Rückgrat von den zehn transeuropäischen Korridoren gebildet wird, das aber auch einige zusätzliche Verbindungen sowie sämtliche internationalen Flughäfen und Seehäfen umfasst.

Het TINA-werk heeft het in de eerste plaats mogelijk gemaakt een vervoersnet op de kaart aan te geven waarvan de hoofdmoot uit de tien trans-Europese corridors bestaat, maar dat daarnaast ook een aantal aanvullende verbindingen en alle internationale vliegvelden en zeehavens omvat.


In der Erwägung, dass das Projekt zur Errichtung des Naturparks den Gutachten der verschiedenen Beratungsinstanzen sowie den Einwänden und Bemerkungen Rechnung trägt, die im Rahmen der öffentlichen Untersuchung von den Beschwerdeführern vorgebracht wurden; dass die Umwelterklärung die Art und Weise darlegt, wie diese Einwände und Bemerkungen berücksichtigt worden sind; dass das Errichtungsprojekt vor allem dahingehe ...[+++]

Overwegende dat het ontwerp tot oprichting van het natuurpark rekening houdt met de adviezen van de verschillende adviesverlenende instanties alsook met de bezwaren en opmerkingen uitgebracht door de bezwaarindieners in het kader van het openbaar onderzoek; dat de milieuverklaring uitvoerig beschrijft hoe deze adviezen, bezwaren en opmerkingen in aanmerking zijn genomen; dat het ontwerp tot oprichting hoofdzakelijk werd aangepast om de specificiteiten van het grondgebied beter in aanmerking te nemen inzake natuurlijk en bebouwd erfgoed, landschap en ruimtelijke ordening;


Verdampfer, die in den Erdboden eingelassen sind und die die fühlbare Wärme (sowie unter Umständen die latente Wärme, vor allem beim Gefrieren des Wassers in der Erde) durch Leitung im Erdboden direkt gewinnen (ohne Einwirkung eines dazwischenliegenden Übertragungsmediums wie Wasser oder Frostschutzlösung);

verdampers die in de bodem ingebracht zijn en die voelbare warmte (en eventueel latente warmte, nl. door bevriezing van het water in de bodem) door geleiding rechtstreeks aan de bodem onttrekken (zonder tussenkomst van een intermediair transport fluïdum zoals water of een antivries oplossing)


[...] Durch Paragraph 2 wird der König ermächtigt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. den Anwendungsbereich des Erlassgesetzes zu erweitern: ' auf die Personen [...], die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten '; das Staats-, Provinz- und Gemeindepersonal sowie das Personal der öffent ...[+++]

[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare i ...[+++]


F. in der Erwägung, dass die Ausbreitung des Terrorismus durch die Nutzung des Internets und sozialer Netzwerke einfacher und intensiver wird, die dazu geführt haben, dass Struktur, Methoden und Formen von Terrornetzwerken komplexer geworden und schwerer aufzudecken sind; in der Erwägung, dass Terrorgruppen durch den Cyberterrorismus in der Lage sind, ohne das physische Hindernis von Grenzen Verbindungen ...[+++]

F. overwegende dat de verspreiding van terrorisme vereenvoudigd en verergerd is door het gebruik van het internet en de sociale media, die de structuur, de methoden en de vormen van financiering van de terroristische netwerken complexer en moeilijker opspoorbaar hebben gemaakt; overwegende dat terroristische groeperingen dankzij het cyberterrorisme de mogelijkheid hebben om zonder de fysieke hindernis van grenzen banden aan te knopen en te onderhouden, waardoor zij minder op steunpunten en t ...[+++]


w