Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind nun ebenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

In dem Durchführungsbeschluss (EU) 2017/247 sind nun ebenfalls Bestimmungen für den Versand von lebendem Geflügel, Eintagsküken und Bruteiern aus den weiteren Restriktionsgebieten in andere Mitgliedstaaten unter bestimmten Voraussetzungen festgelegt.

Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 bevat nu ook voorschriften voor de verzending van levend gevogelte, eendagskuikens en broedeieren vanuit de verdere beperkingsgebieden naar andere lidstaten, mits aan bepaalde voorwaarden wordt voldaan.


In Bezug auf die noch offenen Fragen sind nun ebenfalls Fortschritte erforderlich.

Verdere vooruitgang is nodig met betrekking tot de resterende werkzaamheden.


Infolge der Liberalisierung des Telekommunikationsmarktes und der verstärkten Nutzung des Internet sind zahlreiche neue Unternehmen in diesen Markt eingetreten, die nun ebenfalls mit den Überwachungsanforderungen konfrontiert werden.

De liberalisatie van de telecommunicatiemarkt en de explosieve toename van het gebruik van internet hebben vele nieuwkomers naar de markt gelokt, voor wie de aftapvoorwaarden nieuw zijn.


1° Absatz 1 lautet nun wie folgt : "In den Wahlaufforderungen, die dem durch die Regierung festgelegten Muster entsprechen, wird angegeben, an welchem Tag und in welchem Raum der Wähler zu wählen hat, wieviel Sitze zu vergeben sind und wann die Wahlbüros öffnen und schließen. Ebenfalls angegeben werden die Bestimmungen in Bezug auf die in Artikel L4131-2 § 2 Absatz 3 vorgesehene Einsichtnahme durch die Wähler des Berichts über die von den politischen Parteien eingegangen Ausgaben in Sachen Wahlwerbung und die in Artikel L4131-4 § 2 vo ...[+++]

1° in lid 1 worden de woorden « de raadpleging door de kiezers van het verslag over de uitgaven voor kiespropaganda, gemaakt door de politieke partijen, bepaald in artikel L4131-2, § 2, lid 3, en van de aangiften inzake verkiezingsuitgaven van de kandidaten, bepaald in artikel L4131-4, § 2, evenals de de bepalingen betreffende » worden ingevoegd tussen de woorden « de bepalingen betreffende » en de woorden « de reiskosten »;


weist erneut darauf hin, dass der Erwerb von auf dem Arbeitsmarkt verwertbaren Qualifikationen zwar von großer Bedeutung ist, der Wert von Wissen und akademischer Gründlichkeit, ihre Qualität und ihre praktische Anwendung jedoch auch künftig gebührend gewürdigt werden sollten; betont, dass pauschale präskriptive Ansätze zu vermeiden sind, da die sozioökonomische Lage und die Bildungsgepflogenheiten in den einzelnen Mitgliedstaaten voneinander abweichen; unterstreicht, dass der Schwerpunkt bei der nun anstehenden Europäischen Qualifikationsagenda zwar zurecht auf den wirtschaftlichen und beschäftigungspolitischen Herausforderung ...[+++]

herhaalt dat het wel belangrijk is vaardigheden te verwerven die bevorderlijk zijn voor de inzetbaarheid, maar dat de waarde, de kwaliteit en het praktische gebruik van kennis en academische rigueur moeten worden verdedigd; benadrukt het feit dat, gezien de verschillende sociaaleconomische situatie en de diverse onderwijstradities van de lidstaten, algemene prescriptieve benaderingen moeten worden vermeden; onderstreept het feit dat met de komende Vaardighedenagenda voor Europa, waarin terecht wordt gefocust op economische en werkgelegenheidsuitdagingen, ook het feit moet worden aangepakt dat feitelijke kennis, academische prestaties, ...[+++]


Mehr noch, weitere sechs Mitglieder des Vorstands der Gleichstellungsbehörde sind nun ebenfalls zurückgetreten.

Bovendien hebben inmiddels nog eens zes leden van het bestuur van de Equality Authority hun ontslag ingediend.


Das Programm ist ein wichtiges Instrument für die Umsetzung der Strategie. Und die Änderungen an dem Programm, die zur Berücksichtigung Ihrer Ansichten vorgenommen wurden, sind nun ebenfalls in der Strategie enthalten.

Het programma is een belangrijk hulpmiddel bij de uitvoering van de strategie, en de wijzigingen die in het programma zijn aangebracht om tegemoet te komen aan uw standpunten, zijn ook verwerkt in de strategie.


Dank des Kampfgeists von Frau Corbey haben wir am Ende sichergestellt, dass in der Richtlinie zur Qualität von Kraftstoffen nun ebenfalls alle Einzelheiten der Nachhaltigkeitskriterien enthalten sind. Dies ist für die Lesbarkeit und die Visibilität der EU-Gesetzgebung wichtig.

Dankzij de strijdlust van mevrouw Corbey zijn we er uiteindelijk in geslaagd alle details van de duurzaamheidscriteria volledig over te nemen in de richtlijn betreffende brandstofkwaliteit, en dat is belangrijk voor de leesbaarheid en de zichtbaarheid van de EU-wetgeving.


Am Ende sind nun mehr Menschen aus Xinjiang ebenfalls der Ansicht, dass unsere Vorgehensweise realistisch ist und die besten Chancen bietet.

Steeds meer inwoners van Xinjiang vinden onze aanpak nu ook realistisch en de beste optie.


Es ist daher ebenfalls zu befürchten, dass wieder verstärkt Bestechungsversuche mit dem Ziel unternommen werden, Zugang zu den letzten fossilen Energiereserven zu erhalten, und dass sich die Konflikte im Zusammenhang mit dem Waffenhandel vermehren. Waffen und Erdöl sind nun einmal die beiden großen Bereiche auf makroökonomischer Ebene, in denen sich ein hohes Ausmaß an Korruption entwickelt.

We vrezen dan ook dat er meer pogingen tot corruptie zullen plaatsvinden om toegang te krijgen tot de laatste vindplaatsen van fossiele energie en dat er meer conflicten, verbonden met wapenhandel en -smokkel, zullen uitbreken. Wapens en olie zijn macro-economisch gezien immers de twee belangrijkste sectoren waarin corruptie zich aanzienlijk ontwikkelt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind nun ebenfalls' ->

Date index: 2025-04-22
w