Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbeizen
Beizen
Beizerei
Brennen
Entzunderung
Gelbbrennen
Glanzbrennen
Pickling
Rostentfernung

Traduction de «nun ebenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abbeizen | Beizen | Beizerei | Brennen ( speziell fuer Kupferwerkstoffe ) | Entzunderung | Gelbbrennen ( fuer Messing ) Blankbeizen | Glanzbrennen ( ebenfalls fuer Kupferwerkstoffe ) | Pickling | Rostentfernung

afbeitsen | afbijten | beitsen | het beitsen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dem Durchführungsbeschluss (EU) 2017/247 sind nun ebenfalls Bestimmungen für den Versand von lebendem Geflügel, Eintagsküken und Bruteiern aus den weiteren Restriktionsgebieten in andere Mitgliedstaaten unter bestimmten Voraussetzungen festgelegt.

Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 bevat nu ook voorschriften voor de verzending van levend gevogelte, eendagskuikens en broedeieren vanuit de verdere beperkingsgebieden naar andere lidstaten, mits aan bepaalde voorwaarden wordt voldaan.


« Die Kassationsbeschwerde lässt nun ebenfalls Probleme entstehen.

« Het cassatieberoep doet thans eveneens problemen rijzen.


In Bezug auf die noch offenen Fragen sind nun ebenfalls Fortschritte erforderlich.

Verdere vooruitgang is nodig met betrekking tot de resterende werkzaamheden.


Infolge der Liberalisierung des Telekommunikationsmarktes und der verstärkten Nutzung des Internet sind zahlreiche neue Unternehmen in diesen Markt eingetreten, die nun ebenfalls mit den Überwachungsanforderungen konfrontiert werden.

De liberalisatie van de telecommunicatiemarkt en de explosieve toename van het gebruik van internet hebben vele nieuwkomers naar de markt gelokt, voor wie de aftapvoorwaarden nieuw zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus dem in B.14.5 Erwähnten geht hervor, dass es nun ebenfalls nicht notwendig ist, Artikel 6 Absatz 9 des Aarhus-Übereinkommens in Anspruch zu nehmen, so dass die Antwort des Europäischen Gerichtshofes auf eine etwaige diesbezügliche Vorabentscheidungsfrage für den Ausgang der Streitsache irrelevant ist.

Uit hetgeen in B.14.5 is vermeld, blijkt dat het thans evenmin noodzakelijk is een beroep te doen op artikel 6, lid 9, van het Verdrag van Aarhus, zodat het antwoord van het Hof van Justitie op een eventuele prejudiciële vraag daaromtrent, geen belang heeft voor de uitkomst van het geschil.


1° Absatz 1 lautet nun wie folgt: "Der Bedienstete, der die Vollmacht hat, einen Auftrag abzuschließen, hat ebenfalls die Vollmacht, die Beschlüsse in Bezug auf die einfache Durchführung dieses Auftrags zu fassen, einschließlich der Genehmigung der Verrechnungen für zusätzliche Arbeiten bis 15 % des Wertes des ursprünglichen Auftrags, oder bis 10 % des Wertes des ursprünglichen Auftrags in Bezug auf zusätzliche Lieferungen bzw. Dienstleistungen im Rahmen einer im Dokument zum ursprünglichen Auftrag vorgesehenen Überprüfungsklausel oder im in Artikel 38/4 des Erlasses vom 14. Januar 2013 genannten Fall".

1° in het eerste lid worden de woorden "bijkomende werken, leveringen of diensten tot en met 15 % van de aanvankelijke opdracht" vervangen door de woorden "bijkomende werken tot en met 15 % van de waarde van de aanvankelijke opdracht of 10 % van de waarde van de aanvankelijke opdrachten betreffende bijkomende leveringen of diensten in het kader van een herzieningsclausule bepaald in het document van de aanvankelijke opdracht of in de hypothese bedoeld in artikel 38/4 van het besluit van 14 januari 2013";


Es gibt weitere Technologien, die nun ebenfalls in Europa erprobt werden sollen[12].

Ook andere technologieën worden in Europa steeds meer getest[12].


Die Inhaber der Besitzerlaubnis und des Waffenscheins dürfen es ebenfalls unter den Bedingungen, die in einem Ausführungserlass festgelegt wurden und die nun im Gesetz teilweise beschrieben werden » (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2263/001, S. 31).

Vergunninghouders kunnen dit eveneens onder de voorwaarden die nu reeds in een uitvoeringsbesluit zijn vastgelegd en die nu deels in de wet worden omschreven » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2263/001, p. 31).


Die Bezeichnung des kommunalen Ausschusses wird ergänzt, damit seine Zuständigkeit im Bereich der Mobilität ebenfalls erwähnt wird. Er wird von nun an als " kommunaler Beratungsausschuss für Raumordnung und Mobilität" (C. C. A.T.M) bezeichnet.

Het opschrift van de gemeentelijke commissie wordt aangevuld om te verwijzen naar haar bevoegdheid inzake mobiliteit en wordt dus de gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening en mobiliteit (C. C. A.T.M.).


Infolge der Liberalisierung des Telekommunikationsmarktes und der verstärkten Nutzung des Internet sind zahlreiche neue Unternehmen in diesen Markt eingetreten, die nun ebenfalls mit den Überwachungsanforderungen konfrontiert werden.

De liberalisatie van de telecommunicatiemarkt en de explosieve toename van het gebruik van internet hebben vele nieuwkomers naar de markt gelokt, voor wie de aftapvoorwaarden nieuw zijn.




D'autres ont cherché : abbeizen     beizen     beizerei     entzunderung     pickling     rostentfernung     nun ebenfalls     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nun ebenfalls' ->

Date index: 2021-10-06
w