Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind neben weiteren 21 ausgewählten » (Allemand → Néerlandais) :

[21] Unter ,Kunden" sind neben Verbrauchern auch Einzelhändler, KMU und andere Zahlungsdienstleistungsnutzer zu verstehen.

[21] Onder cliënt wordt verstaan consumenten en andere personen, zoals detailhandelaren en KMO's, die betalingsdiensten gebruiken.


Für andere Stoffe als Gase sind neben den Daten über die orale Verabreichung (Anhang VII Nummer 8.5.1.) auch für mindestens einen weiteren Verabreichungsweg die unter den Nummern 8.5.2. und 8.5.3 vorgesehenen Daten vorzulegen.

Voor andere stoffen dan gassen moet naast de orale route (bijlage VII, punt 8.5.1) de in de punten 8.5.2 en 8.5.3 vermelde informatie voor minstens één andere route worden vermeld.


Nach dem gemäß der Entscheidung 99/296/EG des Rates demnächst erscheinenden zweiten Fortschrittsbericht für 2001 sind die Treibhausgasemissionen in der Europäischen Union seit 1990 um 4 % zurückgegangen. Das lässt darauf schließen, dass die EU als Ganzes 1999 ihre Zielvorgaben für 2000 und 2008-2012 erfuellt hat. Vorhersagen der Mitgliedstaaten und der Kommission zufolge werden sich, wenn neben den bereits umgesetzten oder in Vorbereitung befindlichen Maßnahmen keine ...[+++]

Volgens het binnenkort uit hoofde van Beschikking 99/296/EG van de Raad uit te brengen tweede voortgangsverslag zijn de broeikasgasemissies in de Europese Unie sinds 1990 met 4 % verminderd. Dit duidt erop dat de EU als geheel in 1999 goed op weg was zijn streefdoelen voor zowel 2000 als 2008-2012 te behalen. Prognoses van zowel lidstaten als de Commissie laten evenwel zien dat, wanneer naast de reeds in uitvoering zijnde en op stapel staande beleidsmaatregelen geen nieuwe maatregelen worden getroffen, de broeikasgasemissies zich slec ...[+++]


Die Siegerfotos sind neben weiteren 21 ausgewählten Fotos in einer Ausstellung zu sehen, die Kommissar Figel’ heute eröffnet und die bis zum 31. Oktober auf der Esplanade des Berlaymont-Gebäudes gezeigt wird, bevor sie anschließend durch Europa tourt.

De bekroonde foto's en 21 foto's van de shortlist maken ook deel uit van een tentoonstelling die vandaag door commissaris Figel' wordt geopend. De foto's kunnen tot 31 oktober op het voorplein van het Berlaymontgebouw worden bezichtigd en reizen daarna Europa rond.


erinnert daran, dass die uneingeschränkte Ausübung des Rechts, sich im Hoheitsgebiet der Europäischen Union frei zu bewegen und aufzuhalten, nur möglich ist, wenn neben weiteren Maßnahmen auch ein effizientes System zur Anerkennung von Berufsqualifikationen eingeführt wird; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten daher auf, im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten Unionsbürgern, die im Besitz in einem anderen Mitgliedstaaten erworbener Berufsqualifikationen sind, verstärkt Zugang zu dem entsprechenden Be ...[+++]

memoreert dat de volledige uitoefening van het recht vrij op het grondgebied van de Europese Unie te reizen en te verblijven slechts mogelijk zal zijn als, naast de andere maatregelen die worden genomen, ook een doelmatig systeem wordt opgezet voor de erkenning van diploma’s; verzoekt daarom de Commissie en de lidstaten, in het kader van hun respectieve bevoegdheden, er voor te zorgen dat meer burgers van de Unie, in bezit van diploma’s behaald in een lidstaat, toegang krijgen tot hetzelfde beroep in een andere lidstaat en dit beroep kunnen uitoefenen onder dezelfde voorwaarden als de burgers van het betreffende lid ...[+++]


Die neben Avila ausgewählten drei Finalisten haben ebenfalls umfassende Programme zum Ausbau der Barrierefreiheit in den vier Schlüsselbereichen, die Gegenstand des Wettbewerbs sind, ausgearbeitet:

Ook de drie andere finalisten hebben uitvoerige plannen opgesteld om de toegankelijkheid te verbeteren op de vier wedstrijdonderdelen:


Neben den im EUV, im Wiener Aktionsplan und in den Schlussfolgerungen von Tampere geforderten Maßnahmen sind von weiteren Ereignissen politische Impulse für Fortschritte in einigen Bereichen ausgegangen.

Naast de maatregelen die in het VEU, het actieplan van Wenen en de conclusies van Tampere zijn vastgelegd, zijn er ook andere gebeurtenissen die een politieke impuls hebben gegeven om op een aantal terreinen verdere stappen te zetten.


Wir sagen nicht "nein" zu weiteren Kürzungen der internen Stützung, wir sagen "ja", vorausgesetzt, dass wir die Beihilfen aufrechterhalten können, die zur Weiterführung unseres Reformprozesses notwendig sind und unserer Landwirtschaft die Möglichkeit geben, neben der Nahrungsmittelerzeugung weiteren Forderungen unserer Gesellsch ...[+++]

Wij zijn niet tegen verdere verlaging van de interne steun, wij zijn er juist vóór op voorwaarde dat wij de steun kunnen behouden die nodig is om ons hervormingsproces te bevorderen en onze landbouw in staat te stellen om niet alleen voedsel te produceren, maar ook aan de nieuwe, meer gediversifieerde vraag van de maatschappij te voldoen.


Insgesamt gingen bei den Dienststellen der Kommission 1.493 Anträge auf Förderung ein. Eine Jury unabhängiger Sachverständiger aus den Mitgliedstaaten wählte die Vorhaben aus, die mit insgesamt 2.936.200 ECU gefördert werden. Im einzelnen sind dies bei der Aktion 1 - Kulturelle Veranstaltungen: 93 Vorhaben bei der Aktion 2 - Förderung des künstlerischen und kulturellen Schaffens: 18 Vorhaben bei der Aktion 3 - Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Netzen: 24 Vorhaben REGELMÄSSIG STATTFINDENDE AKTIONEN MIT SYMBOLCHARAKTER Neben den im Rahmen des K ...[+++]

Bij de diensten van de Commissie werden 1.493 aanvragen ingediend en, na advies van een jury van door de Lid-Staten aangestelde onafhankelijke deskundigen, werd het voor de geselecteerde projecten uitgetrokken totaal bedrag van 2.936.200 ecu als volgt verdeeld : - 93 projecten voor actie 1 - Culturele manifestaties - 18 projecten voor actie 2 - Aanmoediging van de artistieke en culturele creativiteit - 24 projecten voor actie 3 - Samenwerking in de vorm van netwerken SYMBOLISCHE EN RECURRENTE ACTIES Naast de in het kader van het progr ...[+++]


Die Minister stimmten darin überein, daß neben gesamtwirtschaftlichen Rahmenbedingungen für ein starkes und beständiges Wirtschaftswachstum und einer umsichtigen Haushaltspolitik, die ausreichende Investitionen in Produktiv- und Humankapital ermöglicht, gemeinsame Bemühungen zur weiteren Verwirklichung des Binnenmarktes von Bedeutung sind.

De ministers waren het eens over het belang van gezamenlijke inspanningen voor de verdere verwezenlijking van de interne markt naast een macro- economisch kader voor de ondersteuning van een krachtige en duurzame economische groei, en een oordeelkundig begrotingsbeleid om voldoende investeringen in produktief en menselijk kapitaal mogelijk te maken.


w