Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind meiner ansicht » (Allemand → Néerlandais) :

Die wichtigsten Elemente einer Kultur der ordnungsgemäßen Finanzverwaltung sind meiner Ansicht nach:

De belangrijkste onderdelen van een cultuur van gezond financieel beheer zijn naar mijn overtuiging:


Meiner Ansicht nach sind wir also heute besser für eine Krise gerüstet, sollte eine solche Krise, wie wir sie jetzt erlebt haben, wiederkehren.

Mocht er zich opnieuw een crisis voordoen, dan denk ik dat we nu beter voorbereid zijn dan vroeger.


Ein ausgezeichnetes einschlägiges Beispiel sind meiner Ansicht nach die ausgesetzten Urteile, die diese Woche, zehn Jahre nach den Geschehnissen, im belgischen Dioxinskandal ergangen sind.

Een mooie eerste casus vormen wat mij betreft de voorwaardelijke straffen die deze week, tien jaar na dato, werden uitgesproken in het Belgische dioxineschandaal.


Der für Verwaltung, Audit und Betrugsbekämpfung zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission, Siim Kallas, erklärte: „Transparenz und Verantwortung sind meiner Ansicht nach zwei Schlüsselbegriffe für die Verwaltung der EU-Mittel: Unregelmäßigkeiten und Fälle vermuteten Betrugs müssen nicht nur schnell und vorschriftsmäßig gemeldet, sondern auch streng und wirksam verfolgt werden.

"Transparantie en verantwoordelijkheid zijn in mijn ogen twee sleutelbegrippen bij het beheer van communautaire middelen: onregelmatigheden en verdenkingen van fraude moeten snel en correct worden gemeld en verdienen grondige en doeltreffende follow-up," aldus Siim Kallas, vicevoorzitter van de Europese Commissie en belast met administratieve zaken, audit en fraudebestrijding".


Doch wichtiger als unsere Meinungsverschiedenheiten sind meiner Ansicht nach die Punkte, in denen wir einer Meinung sind.

Maar belangrijker dan waarover we het oneens zijn, is voor mij, waarover we het allemaal wel eens zijn.


Die Ergebnisse der Eurobarometer-Umfrage sind meiner Ansicht nach ein deutliches Zeichen dafür, dass die KMU daran interessiert sind, den Binnenmarkt für den Einzelhandel zu erobern, dass jedoch der Mangel an klaren, kohärenten Regeln einer der Faktoren ist, die sie davon abhalten.

De resultaten van deze Eurobarometer sterken mij in de mening dat het MKB graag wil deelnemen aan de interne markt voor de detailhandel, maar vooral wordt weerhouden door een gebrek aan duidelijke, samenhangende regels.


Gute Verwaltungssysteme und -verfahren sind meiner Ansicht nach wichtig und notwendig für die optimale Funktionsfähigkeit einer gesunden Verwaltungskultur, bei der folgenden Faktoren ausreichende Aufmerksamkeit zu widmen ist: a) verschärftes Bewusstsein der Bediensteten für die Einhaltung von Werten und Vorschriften, b) die Bereitschaft, Probleme anzugehen und optimale Praktiken zu ermitteln und zu verbreiten, c) Rechenschaftspflicht und Verhaltenskodex für Beamte, d) eine effiziente und offene Kommunikationskultur, e) ein aktives Management der Humanressourcen.

Goede beheerssystemen en procedures zijn van belang en volgens mij noodzakelijk voor het optimaal functioneren van een gezonde beheerscultuur waarbij voldoende aandacht wordt geschonken aan: a) een verscherpt bewustzijn van personeelsleden om waarden en regels na te leven, b) de bereidheid om problemen aan te pakken en goede praktijken te identificeren en te verspreiden, c) een verantwoordingsplicht en een gedragscode voor ambtenaren, d) een efficiënte en open communicatiecultuur, e) een actief human resources management.


Allerdings sind meiner Ansicht nach viele andere äußerst wichtige Umwelttechnologien nicht systematisch einbezogen und werden nicht in der gleichen Form in den Forschungsvorhaben der Europäischen Union behandelt: Beispiele sind der Schutz vorhandener Ressourcen und die Katastrophenbekämpfung.

Ik denk echter dat er nog veel andere, uiterst belangrijke typen milieutechnologieën zijn die niet op een systematische wijze geïntegreerd zijn of de dezelfde ruimte krijgen in de onderzoeksprojecten van de Europese Unie. Een voorbeeld hiervan betreft de instandhouding van bestaande hulpbronnen en de strijd tegen rampen.


Die ländlichen Gebiete der Union sind meiner Ansicht nach unersetzlicher Bestandteil eines Typs der europäischen Gesellschaft, den es in all seiner Vielfalt und seinem Reichtum zu erhalten gilt".

Ik ben van mening dat de plattelandsgebieden van de Unie een onvervangbaar bestanddeel vormen van een type van Europese samenleving dat in al zijn verscheidenheid en rijkdom in stand moet worden gehouden".


Doch sind diese Programme, die gemeinsam mit den regionalen Behörden ausgearbeitet wurden und die Erfahrungen der letzten Jahre berücksichtigen, meiner Ansicht nach gut auf die lokalen Erfordernisse zugeschnitten und bilden einen wesentlichen Beitrag zu den Entwicklungsanstrengungen, die zur Verbesserung der Lebensbedingungen der Bevölkerung erforderlich sind".

Ik meen niettemin dat deze programma's, die tot stand zijn gekomen in nauwe samenwerking met de regionale autoriteiten en rekening houden met de ervaring die de laatste jaren is opgedaan, goed aan de plaatselijke eisen zijn aangepast en de voor de verbetering van de levensomstandigheden van de bevolking noodzakelijke ontwikkelingsinspanningen zeer goed zullen kunnen ondersteunen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind meiner ansicht' ->

Date index: 2021-09-13
w