Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einschlägiges beispiel sind meiner ansicht » (Allemand → Néerlandais) :

Beispiele für sonstige einschlägige Faktoren sind die Art und die Stärke der familiären Bindungen der betreffenden Person; die Dauer ihres Aufenthalts in dem Mitgliedstaat; das Bestehen familiärer, kultureller und sozialer Bindungen zu ihrem Herkunftsland; die Lebensbedingungen im Herkunftsland; das Alter der betreffenden Kinder; die Tatsache, dass ein Familienangehöriger in dem Mitgliedstaat geboren wurde und/oder dort aufgewachsen ist; wirtschaftliche, kulturelle und soziale Bindungen ...[+++]

Voorbeelden van andere factoren zijn de aard en de hechtheid van de gezinsband van de betrokken persoon, de duur van zijn verblijf in de lidstaat, familiebanden of culturele of sociale banden met het land van herkomst, levensomstandigheden in het land van herkomst, de leeftijd van de betrokken kinderen, het feit dat een gezinslid in de lidstaat is geboren en/of opgegroeid, economische, culturele en sociale banden in de lidstaat, de afhankelijkheid van gezinsleden en de bescherming van huwelijken en/of gezinsbanden.


Einschlägige Beispiele hierfür sind das Allgemeine Präferenzsystem (APS), das Entwicklungsländern Handelspräferenzen gewährt, und die Initiative ,alles außer Waffen" (EBA), die im Rahmen des APS den am wenigsten entwickelten Ländern für alle deren Exporte einen zollfreien und quotenfreien Zugang zur Europäischen Union gewährt.

Duidelijke voorbeelden zijn het stelsel van algemene preferenties (SAP), dat ontwikkelingslanden handelspreferenties verleent, en het "alles behalve wapens"-initiatief, dat exportproducten uit de minst ontwikkelde landen in het kader van het SAP belasting- en quotavrije toegang tot de Europese Unie biedt.


Ein ausgezeichnetes einschlägiges Beispiel sind meiner Ansicht nach die ausgesetzten Urteile, die diese Woche, zehn Jahre nach den Geschehnissen, im belgischen Dioxinskandal ergangen sind.

Een mooie eerste casus vormen wat mij betreft de voorwaardelijke straffen die deze week, tien jaar na dato, werden uitgesproken in het Belgische dioxineschandaal.


Einschlägige Beispiele sind u.a. die Vereinigten Staaten von Amerika, Mexiko, Kanada und Japan. Die Kommission sollte eine aktive Rolle bei der Koordinierung der Tätigkeiten der Europäischen Marktüberwachungs- und Zollbehörden mit denjenigen von Drittländern übernehmen und öffentliche Informations- und Sensibilisierungskampagnen bezüglich der Funktion der Marktüberwachungsbehörden als Verbraucher-Helpdesk einleiten.

De Commissie zou een actieve rol moeten vervullen bij de coördinatie tussen de werkzaamheden van de Europese markttoezichtautoriteiten en douaneautoriteiten en die van de bevoegde instanties in derde landen, en zou voorlichtings- en bewustmakingscampagnes voor het publiek moeten lanceren over de rol van de markttoezichtautoriteiten als vraagbaak voor consumenten.


Die wichtigsten Elemente einer Kultur der ordnungsgemäßen Finanzverwaltung sind meiner Ansicht nach:

De belangrijkste onderdelen van een cultuur van gezond financieel beheer zijn naar mijn overtuiging:


Als Beispiele zu nennen sind hier die "Cybertip Line" in den Vereinigten Staaten und die Internet Watch Foundation (IWF) im VK, die seit Dezember 1996 eine Telefon- und E-Mail-Hotline betreibt, über die die Bürger Internetinhalte melden können, die ihrer Ansicht nach illegal sind.

Voorbeelden daarvan zijn Cybertipline in de VS en Internet Watch Foundation (IWF) in het VK, dat sinds dec. 1996 een telefonische- en een e-mailhotline voert, waarop het publiek kan melden dat zij materiaal op internet zijn tegengekomen dat zij illegaal achten.


Drei kürzlich verhandelte Rechtssachen sind Beispiele für Fälle, in denen der Gerichtshof der Ansicht war, dass die Mitgliedstaaten kein EU-Recht durchführten und die Charta somit nicht anwendbar war.

Het Hof heeft met drie recente zaken duidelijk aangetoond wanneer er geen sprake is van uitvoering van het EU-recht door de lidstaten en het Handvest bijgevolg niet van toepassing is.


Doch wichtiger als unsere Meinungsverschiedenheiten sind meiner Ansicht nach die Punkte, in denen wir einer Meinung sind.

Maar belangrijker dan waarover we het oneens zijn, is voor mij, waarover we het allemaal wel eens zijn.


Allerdings sind meiner Ansicht nach viele andere äußerst wichtige Umwelttechnologien nicht systematisch einbezogen und werden nicht in der gleichen Form in den Forschungsvorhaben der Europäischen Union behandelt: Beispiele sind der Schutz vorhandener Ressourcen und die Katastrophenbekämpfung.

Ik denk echter dat er nog veel andere, uiterst belangrijke typen milieutechnologieën zijn die niet op een systematische wijze geïntegreerd zijn of de dezelfde ruimte krijgen in de onderzoeksprojecten van de Europese Unie. Een voorbeeld hiervan betreft de instandhouding van bestaande hulpbronnen en de strijd tegen rampen.


Es wäre indessen angebracht, gemeinschaftliche Mechanismen und Instrumente zu schaffen, zu denen nach Ansicht der Mitgliedstaaten die Gemeinschaft einen Beitrag leisten kann (zum Beispiel, wenn Marktmechanismen betroffen sind oder wenn es möglich ist, bei der Forschung die Erfahrungen mit Rahmenprogrammen im zivilen Bereich zu nutzen).

Het zou echter verstandig zijn gebruik te maken van communautaire mechanismen en instrumenten in gevallen dat de lidstaten het erover eens zijn dat de Gemeenschap een bijdrage kan leveren (bijvoorbeeld wanneer activiteiten raakvlakken hebben met marktmechanismen, of wanneer het wat onderzoek betreft mogelijk is voort te bouwen op de ervaringen met de civiele kaderprogramma's).


w