Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sind jetzt ernsthafte maßnahmen erforderlich " (Duits → Nederlands) :

Nach Darlegung des zuständigen Ministers sind die angenommenen Maßnahmen « erforderlich, um zu gewährleisten, dass man die Pensionen weiterhin zahlen kann », wobei den Maßnahmen die Idee zugrunde liegt, « die Menschen davon zu überzeugen, länger zu arbeiten » (Parl. Dok., Kammer, 2011-2012, DOC 53-1952/011, S. 20).

Volgens de bevoegde minister zijn de aangenomen maatregelen « noodzakelijk om ervoor te zorgen dat men de pensioenen kan blijven uitbetalen », waarbij het idee achter de maatregelen is dat « men de mensen moet overtuigen om langer te werken » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-1952/011, p 20).


Um Unternehmen anzuziehen, sind z.B. Maßnahmen erforderlich, die der hohen Kriminalität und dem städtischen Verfall entgegenwirken, während für die Förderung des Unternehmertums und der Beschäftigung auch Maßnahmen zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung erforderlich sind.

Om bijvoorbeeld bedrijven aan te trekken, moeten maatregelen worden genomen om misdaad en verval terug te dringen, en om het ondernemerschap en de werkgelegenheid te bevorderen zijn maatregelen ter bestrijding van sociale uitsluiting nodig.


Ministerratstagung der WTO in Cancún fortgesetzt werden, da die Nachhaltigkeitsagenda das erforderliche Ausgleichelement darstellt, ohne das die gerechtere Verteilung des Nutzens der Globalisierung nicht durch das von der WTO geförderte Freihandelssystem vorangetrieben werden kann. In diesem Zusammenhang sind geeignete unterstützende Maßnahmen erforderlich, z. B. Stärkung gemeinschaftlicher Verantwortung, nachhaltiger und fairer Handel sowie Exportkredite, die mit nachhal ...[+++]

Daarbij moet in het achterhoofd worden gehouden dat de agenda voor duurzaamheid een noodzakelijk tegenwicht biedt; zonder dit tegenwicht kan de vrijhandel waar de WHO naar streeft geen instrument zijn in de evenwichtige verdeling van de voordelen van mondialisering. In dit verband moeten effectieve ondersteunende maatregelen - zoals de ondersteuning van verantwoord ondernemen, duurzame en eerlijke handel en exportkredieten in overeenstemming met duurzame ontwikkeling - worden gestimuleerd.


Dazu sind neben der Aufhebung von Geschwindigkeitsbegrenzungen, die nicht ausschließlich aus Gründen der Verkehrssicherheit erfolgt sind, noch weitere Maßnahmen erforderlich, vor allem was die bestehende Infrastruktur betrifft.

Hiertoe dienen, afgezien van de verplichting om niet uitsluitend op overwegingen van verkeersveiligheid gebaseerde snelheidsbeperkingen ongedaan te maken, andere maatregelen te worden genomen, met name wat betreft de bestaande infrastructuur.


Die Lage ist nahezu unhaltbar, und wenn Europa Teil der Lösung ist, wie Präsident Barroso gesagt hat, sind jetzt ernsthafte Maßnahmen erforderlich.

De situatie wordt al snel onhoudbaar en als, zoals voorzitter Barroso stelde, Europa een deel van de oplossing is, dan moet er nu serieus actie worden ondernomen.


Um sicherzustellen, dass dem Investitionsbedarf und den makroökonomischen Bedürfnissen der Union angemessen Rechnung getragen, die am Markt verfügbare Liquidität effizient genutzt und der Einsatz dieser Liquidität zur Finanzierung tragfähiger Investitionsvorhaben begünstigt wird, sind noch weitere Maßnahmen erforderlich.

Er moet verdere actie worden ondernomen om ervoor te zorgen dat op adequate wijze aan de investerings- en macro-economische behoeften van de Unie wordt voldaan, dat de op de markt beschikbare liquiditeit efficiënt wordt aangewend en dat de kanalisering van deze liquiditeit naar de financiering van levensvatbare investeringsprojecten wordt aangemoedigd.


68. weist darauf hin, dass der Vorschlag der Kommission zum Umgang mit Gesundheitsfragen in der Richtlinie 2006/123/EG vom Europäischen Parlament und vom Rat nicht akzeptiert wurde, und betont, dass jetzt weitere Mnahmen erforderlich sind, um bestehende Rechte zu wahren; fordert die Kommission als Hüterin der Verträge deshalb zur Wahrung dieser Rechte auf;

68. wijst er met nadruk op dat, aangezien het voorstel van de Commissie om gezondheidsvraagstukken te regelen in Richtlijn 2006/123/EG niet werd aanvaard door het Europees Parlement en de Raad, thans verdere stappen nodig zijn om bestaande rechten te handhaven; verzoekt derhalve de Commissie als hoedster van de Verdragen, de handhaving van die rechten te waarborgen;


68. weist darauf hin, dass der Vorschlag der Kommission zum Umgang mit Gesundheitsfragen in der Richtlinie 2006/123/EG vom Europäischen Parlament und vom Rat nicht akzeptiert wurde, und betont, dass jetzt weitere Mnahmen erforderlich sind, um bestehende Rechte zu wahren; fordert die Kommission als Hüterin der Verträge deshalb zur Wahrung dieser Rechte auf;

68. wijst er met nadruk op dat, aangezien het voorstel van de Commissie om gezondheidsvraagstukken te regelen in Richtlijn 2006/123/EG niet werd aanvaard door het Europees Parlement en de Raad, thans verdere stappen nodig zijn om bestaande rechten te handhaven; verzoekt derhalve de Commissie als hoedster van de Verdragen, de handhaving van die rechten te waarborgen;


Über die bestehenden internationalen Verträge wie die Europäische Charta für Regional- oder Minderheitensprachen des Europarats und das Rahmenübereinkommen für den Schutz nationaler Minderheiten des Europarats hinaus sind jetzt verbindliche Rechtsvorschriften erforderlich, die die individuellen und kollektiven Rechte von Menschen, die weniger verbreitete Sprachen sprechen, festschreiben: das Recht, ihr Leben in ihrer Sprache zu führen, das Recht, in ihrer Sprache unterrichtet zu werden, und da ...[+++]

Naast de bestaande internationale verdragen, zoals het Europees Handvest voor regionale talen of talen van minderheden van de Raad van Europa en de Kaderovereenkomst inzake de bescherming van nationale minderheden van de Raad van Europa, moet er bindende wetgeving komen waarin wordt vastgelegd dat sprekers van MGT, zowel op individueel als collectief niveau, recht hebben op een leven in hun taal, op onderwijs in hun taal en op bescherming tegen vijandelijke lidstaten die een anti-MGT-beleid voeren en de bevolking zonder staat en/of de nationale minderheid willen assimileren.


Wenn diese Konzepte und gemeinschaftlichen Probleme nicht geklärt werden – die jeweils an sich schon beträchtlich sind und ernsthafte Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene erforderlich machen –, können wir nicht zur Lösungsfindung beitragen, sondern stiften nur begriffliche Verwirrung und Missverständnisse.

Als we deze begrippen en de problemen van de Gemeenschap - die allemaal op zichzelf groot genoeg zijn en serieuze maatregelen op het niveau van de Gemeenschap verdienen - niet op een duidelijkere manier definiëren, dragen we niet bij aan het vinden van een oplossing, maar aan begripsverwarring en een misleidende onderwerpkeuze.


w