Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sind in gleicher weise anwendbar " (Duits → Nederlands) :

(29) Es ist notwendig, dass Getränke, die mit Weinen, aromatisierten Weinen, aromatisierten weinhaltigen Getränken, aromatisierten weinhaltigen Cocktails und Spirituosen vergleichbar sind, in gleicher Weise behandelt werden, und es muss sichergestellt sein, dass für diese Getränke dieselben Anforderungen des Lebensmittelinformationsrechts gelten.

(29) Dranken die vergelijkbaar zijn met wijnen, gearomatiseerde wijnen, gearomatiseerde dranken op basis van wijn, gearomatiseerde cocktails van wijnbouwproducten en gedistilleerde dranken, moeten op dezelfde manier behandeld worden en derhalve onder dezelfde wettelijke voedselinformatievoorschriften vallen.


Spanien und die 30 Beteiligten vertreten die Ansicht, dass die streitige Maßnahme gemäß der Logik des spanischen Steuersystems als auf alle Unternehmensformen und Geschäftsbereiche in gleicher Weise anwendbare allgemeine Maßnahme einzustufen ist.

Overeenkomstig de logica van het Spaanse belastingstelsel zijn zij van oordeel dat de kwestieuze maatregel moet worden beschouwd als een algemene maatregel die zonder onderscheid op iedere vorm van onderneming en iedere activiteit van toepassing is.


Der bulgarische und der rumänische Wortlaut des Übereinkommens, des Protokolls vom 27. September 1996, des Protokolls vom 29. November 1996 und des Zweiten Protokolls vom 19. Juni 1997 (6) sind in gleicher Weise verbindlich wie die übrigen Sprachfassungen.

De aan dit besluit gehechte Bulgaarse en Roemeense versie (6) van de overeenkomst, het Protocol van 27 september 1996, het Protocol van 29 november 1996 en het Tweede Protocol van 19 juni 1997 zijn even authentiek als de andere talenversies ervan.


8. fordert die Türkei auf, allen türkischen Bürgern während des gesamten gerichtlichen Verfahrens einschließlich der Ermittlungen, der Gerichtsverhandlung, der Verurteilung und der Inhaftierung ohne Sonderregelungen für Regierungsbeamte, Militärbedienstete oder Mitglieder der Sicherheitskräfte die Gleichbehandlung vor dem Gesetz zu garantieren; betont, dass es im Kampf gegen die Straflosigkeit und zur Stärkung des Vertrauens der Öffentlichkeit in die Strafverfolgung wichtig ist, dass Beamte, die Verbrechen angeklagt sind, in gleicher Weise wie andere Tatverdächtige festgenommen und inhaftiert we ...[+++]

8. roept Turkije op alle Turkse burgers gedurende de gehele rechtsgang gelijke behandeling voor de wet te garanderen, met inbegrip van het rechterlijk onderzoek, de rechtzitting, de veroordeling en de detentie, zonder uitzonderingen voor overheidsambtenaren, militairen of medewerkers van veiligheidsdiensten; onderstreept dat het bij het tegengaan van strafvrijstelling en ter wille van het publieke vertrouwen in de rechtshandhaving essentieel is dat van strafbare feiten beschuldigde ambtenaren op dezelfde gronden worden aangehouden en vastgezet als andere van misdrijven verdachte personen;


Die in B.5 angegebenen Voraussetzungen für eine einstweilige Aufhebung sind in gleicher Weise anwendbar, ungeachtet dessen, ob sich die Klage auf einstweilige Aufhebung auf das europäische Recht bezieht oder nicht.

De in B.5 vermelde voorwaarden voor een schorsing gelden op dezelfde wijze, ongeacht het feit of de vordering tot schorsing al dan niet het Europees recht betreft.


Die von einer Meldung freigestellten allgemeinen Maßnahmen im Rahmen der Beschäftigungsverordnung vom 6.11. werden beschrieben als Maßnahmen, die „im gesamten Gebiet des Mitgliedstaats in gleicher Weise anwendbar sind und auf die Förderung der Wirtschaft insgesamt abzielen“ .

De van aanmelding vrijgestelde algemene maatregelen in het kader van de werkgelegenheidsverordening van 6 november 2002 worden omschreven als 'gelijkelijk van toepassing op het hele grondgebied van de lidstaten en bedoeld om de hele economie te ondersteunen'.


Die von einer Meldung freigestellten allgemeinen Maßnahmen im Rahmen der Beschäftigungsverordnung vom 6.11. werden beschrieben als Maßnahmen, die „im gesamten Gebiet des Mitgliedstaats in gleicher Weise anwendbar sind und auf die Förderung der Wirtschaft insgesamt abzielen“ .

De van aanmelding vrijgestelde algemene maatregelen in het kader van de werkgelegenheidsverordening van 6 november 2002 worden omschreven als 'gelijkelijk van toepassing op het hele grondgebied van de lidstaten en bedoeld om de hele economie te ondersteunen'.


Die von einer Meldung freigestellten allgemeinen Maßnahmen im Rahmen der Beschäftigungsverordnung vom 6.11. werden beschrieben als Maßnahmen, die „im gesamten Gebiet des Mitgliedstaats in gleicher Weise anwendbar sind und auf die Förderung der Wirtschaft insgesamt abzielen”.

De van aanmelding vrijgestelde algemene maatregelen in het kader van de werkgelegenheidsverordening van 6 november 2002 worden omschreven als 'gelijkelijk van toepassing op het hele grondgebied van de lidstaten en bedoeld om de hele economie te ondersteunen'.


Wegen dieses Fehlens von Kriterien könnten die Rechtsunterworfenen ihr Interesse am Einreichen eines Anerkennungsantrags nicht beurteilen (was das Interesse der Klägerinnen am Klagegrund beweise) und könne die Behörde keine vernünftige und auf Kriterien, die auf alle Rechtsunterworfenen in gleicher Weise anwendbar seien, beruhende Entscheidung fassen, so dass gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung sowie den allgemeinen Grundsatz der Rechtssicherheit verstossen werde.

Die ontstentenis van criteria verhindert de bestuurden hun belang te beoordelen bij het indienen van een aanvraag tot erkenning (wat het belang aantoont van de verzoeksters bij het middel) en staat de overheid niet toe een redelijke beslissing te nemen die is gebaseerd op criteria die op identieke wijze van toepassing zijn op elke bestuurde, zodat afbreuk wordt gedaan aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en aan het algemeen beginsel betreffende de rechtszekerheid.


9.61. Die symmetrischen Input-Output-Tabellen sind in gleicher Weise gegliedert wie die Aufkommens- und Verwendungstabellen, aus denen sie abgeleitet wurden.

9.61. De classificaties in de symmetrische input-outputtabel vallen samen met die in de aanbod- en gebruikstabellen, aangezien de symmetrische input-outputtabel hiervan een omzetting is (uiteraard met uitzondering van de indeling naar bedrijfstak/homogene branche).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind in gleicher weise anwendbar' ->

Date index: 2022-05-17
w