Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind grundfische dazu zählen sehr » (Allemand → Néerlandais) :

Etwa 40 % sind Grundfische; dazu zählen sehr viele Arten, beispielsweise Brassen, Süßlippen, Umberfische, Welsartige und Seezungen.

Ongeveer 40% bestaat uit demersale vissen, waarin een groot aantal soorten vertegenwoordigd zijn, met inbegrip van diklipvissen, ombervissen, meervalachtigen en tongen.


In der Empfehlung werden die notwendigen konkreten Schritte aufgelistet, mit denen Griechenland zum Dublin-System zurückkehren kann. Dazu zählen ein Ausbau der Aufnahmeplätze, eine Verbesserung der Lebensbedingungen für Asylbewerber und ein effektiver Zugang zum Asylverfahren einschließlich einer Rechtsmittelmöglichkeit. Dazu muss Griechenland gewährleisten, dass die zuständigen Einrichtungen einsatzfähig sind und über ausreichend Personal und Mittel verfügen, um ein höheres Antragsaufkommen bearbeiten zu können.

In de aanbeveling worden de concrete stappen beschreven die nodig zijn om Griekenland zijn plaats in het Dublinsysteem weer te laten innemen. De nadruk ligt op verbetering van de opvangcapaciteit en de levensomstandigheden van asielzoekers in Griekenland en op de effectieve toegang tot de asielprocedure (met inbegrip van de mogelijkheid om beroep in te stellen). Daarvoor moeten de betrokken instellingen volledig operationeel zijn en over voldoende personeel en uitrusting beschikken om een groter aantal asielverzoeken te behandelen.


Zusätzlich zum Grundbetrag (siehe Anhang 2) stehen für die meisten der heute genehmigten Programme zusätzliche Beträge zur Verfügung, die für die Mitgliedstaaten reserviert sind, die sich zur Durchführung spezifischer Maßnahmen mit starkem grenzübergreifendem Bezug bereiterklärt haben. Dazu zählen die gemeinsamen Rückkehr- und Reintegrationsprogramm ...[+++]

Naast de basistoewijzing (zie bijlage 2) zijn via de meeste van de programma’s die de Commissie vandaag goedkeurt extra bedragen beschikbaar, namelijk voor lidstaten die vrijwillig speciale maatregelen uitvoeren met een transnationale dimensie. Dat zijn bijvoorbeeld gezamenlijke terugkeer- en integratieprogramma’s in AMIF-verband of consulaire samenwerking in ISF-verband.


Darüber hinaus sind noch eine Reihe anderer Regelungsbereiche vom WTO-Beitritt Russlands betroffen; dazu zählen die gesundheitspolizeilichen und pflanzenschutzrechtlichen Bestimmungen, Zollfragen und die Rechte des geistigen Eigentums.

Voorts heeft de toetreding van Rusland tot de WTO gevolgen voor een hele reeks regelgevingskwesties, waaronder sanitaire en fytosanitaire voorschriften en bepalingen op het gebied van douane en intellectuele eigendomsrechten.


Dazu zählen Angelegenheiten, die für das Parlament und die europäische Öffentlichkeit sehr heikel sind, wie zum Beispiel das Thema der bekannten Ölsande und der Widerstand Kanadas in der Welthandelsorganisation gegen das europäische Verbot von Robbenerzeugnissen.

Hierbij gaat het ook om zaken die zeer gevoelig liggen bij dit Parlement en de Europese publieke opinie, zoals de befaamde oliehoudende teerzanden en het aanvechten door Canada bij de Wereldhandelsorganisatie van het Europees verbod op zeehondenproducten.


Dazu zählen Angelegenheiten, die für das Parlament und die europäische Öffentlichkeit sehr heikel sind, wie zum Beispiel das Thema der bekannten Ölsande und der Widerstand Kanadas in der Welthandelsorganisation gegen das europäische Verbot von Robbenerzeugnissen.

Hierbij gaat het ook om zaken die zeer gevoelig liggen bij dit Parlement en de Europese publieke opinie, zoals de befaamde oliehoudende teerzanden en het aanvechten door Canada bij de Wereldhandelsorganisatie van het Europees verbod op zeehondenproducten.


Dazu hat die Kommission das Gremium europäischer Regulierungsstellen für elektronische Kommunikation (GEREK) gebeten, eine umfassende Studie zu Fragen anzufertigen, die für die Gewährleistung eines offenen und neutralen Internets von entscheidender Bedeutung sind. Dazu zählen etwa Hindernisse für den Anbieterwechsel, Sperren oder Drosseln des Internet-Datenverkehrs (z. B. VoIP-Dienste), Transparenz und Dienstqualität.

De Commissie heeft ook aan het Orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie (Body of European Regulators for Electronic Communications - BEREC) gevraagd een scrupuleus feitenonderzoek te doen om een open en neutraal internet te garanderen, door onder meer te onderzoeken welke barrières worden opgeworpen om van aanbieder te veranderen, hoe het blokkeren en “afknijpen” van het internetverkeer (bijvoorbeeld van spraakdiensten via internet) in zijn werk gaat en hoe de transparantie en de kwaliteit van de dienstverlening kan worden gegarandeerd.


Zweitens müssen wir anstreben, dass der Preis von Erzeugnissen künftig schädliche Folgen widerspiegelt, die nicht unmittelbar zu erkennen sind, und dazu zählen auch die Auswirkungen auf den Klimawandel.

Ten tweede moeten we ernaar streven dat de productprijzen in de toekomst een weerspiegeling zijn van de schadelijke gevolgen die niet onmiddellijk merkbaar zijn, waaronder de invloed op de klimaatverandering.


Die Ursachen und die Risikofaktoren sind wohlbekannt: Dazu zählen Rauchen, ungesunde Ernährung und Fettleibigkeit, Mangel an körperlicher Betätigung und der übermäßige Genuss von Alkohol.

De oorzaken en risicofactoren zijn overbekend: roken, slechte voeding en zwaarlijvigheid, weinig lichaamsbeweging en schadelijk alcoholgebruik.


Vorgesehen sind dabei besondere Kooperationsprogramme, mit denen beiderseits vorteilhafte Investitionen von Unternehmen der Gemeinschaft, namentlich in Form von Joint ventures mit örtlichen Unternehmen in den möglichen Empfängerländern, gefördert werden sollen; dazu zählen auch drei Exprojekte mit anderen Entwicklungsländern zur Förderung der regionalen Integration.

Dit instrument voorziet in bijzondere samenwerkingsvormen die gericht zijn op de bevordering van wederzijds voordelige investeringen door ondernemers uit de Gemeenschap, met name in de vorm van gezamenlijke ondernemingen met plaatselijke ondernemers uit de betrokken landen, met inbegrip van driehoeksverrichtingen met andere ontwikkelingslanden ter bevordering van de regionale integratie.


w