Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sind erheblich mehr " (Duits → Nederlands) :

Bisher wurden insgesamt 511 Syrer im Rahmen der 1:1-Regelung aus der Türkei in der EU neu angesiedelt (408 seit der Veröffentlichung des ersten Fortschrittsberichts) – dies sind erheblich mehr Personen, als aus Griechenland in die Türkei rückgeführt wurden.

In totaal zijn er tot dusver 511 Syriërs in het kader van de 1:1-regeling vanuit Turkije hervestigd in de EU (van wie 408 sinds het eerste voortgangsverslag); dit zijn er meer dan het aantal migranten dat van Griekenland is teruggebracht naar Turkije.


Die geschlechtsspezifischen Unterschiede sind nach wie vor erheblich: mehr als ein Drittel der Frauen, aber nur 6,3 % der Männer, arbeiten Teilzeit.

Aanzienlijke genderverschillen bij de deeltijdcijfers blijven bestaan: meer dan een derde van de vrouwen tegenover 6,3% mannen werkt deeltijds.


Die zur Verbesserung des gemeinschaftlichen Zusammenhalts unterstützten Länder wenden erhebliche Summen auf, um ihre strukturbedingte Schwäche in der FE-Tätigkeit der Unternehmen zu überwinden. Umfangreiche mehrjährige Gesamtprogramme, die aus den Strukturfonds finanziert werden, spielen dort weiterhin eine wichtige Rolle, sie werden aber mehr und mehr durch steuerliche Maßnahmen zur Förderung der Unternehmensinvestitionen in FE ergänzt. Solche Maßnahmen sind in mehrer ...[+++]

Cohesielanden investeren aanzienlijke bedragen om hun structurele zwakheden op het gebied van OO binnen het bedrijfsleven te overwinnen. Grote overkoepelende meerjarenprogramma's in het kader van de structuurfondsen spelen nog steeds een belangrijke rol, maar de programmagewijze aanpak wordt steeds meer gecompleteerd met fiscale maatregelen om het bedrijfsleven tot investering in OO te stimuleren.


Die Sicherheit hat sich seither zwar erheblich verbessert, aber mit 41 600 Toten – das sind mehr als 4000 Opfer mehr als im Weißbuch anvisiert – und 1,7 Millionen Verletzten im Jahr 2005[3] ist die Situation nach wie vor nicht zufriedenstellend.

Ondertussen is de veiligheid aanzienlijk verbeterd maar met 41.600 dodelijke verkeersslachtoffers, dat wil zeggen meer dan 4000 slachtoffers meer dan de in het witboek vastgestelde limiet, en 1,7 miljoen verkeersgewonden in 2005[3] blijft de situatie onaanvaardbaar.


Diese Bestimmungen sind umso mehr gerechtfertigt, als der Staat erhebliche Anstrengungen unternehmen muss für den Erwerb, die Erschliessung und/oder die Ausstattung dieser Grundstücke » (ebenda, S. 25).

Deze bepalingen zijn des te meer gewettigd daar de Staat een belangrijke inspanning zal moeten doen voor de aankoop, de aanleg en/of de uitrusting van deze gronden » (ibid., p. 25).


Dies ist darauf zurückzuführen, dass erheblich mehr Frauen als Männer nie ins Erwerbsleben eingetreten sind, dass jedoch die geringere Anzahl erwerbstätiger Frauen dazu tendiert, in etwa im selben Alter wie Männer aus dem Erwerbsleben auszuscheiden.

Dit is te wijten aan het feit veel meer vrouwen dan mannen nooit aan het arbeidsproces zijn gaan deelnemen; het kleinere aantal vrouwen binnen de actieve bevolking treedt echter over het algemeen op dezelfde leeftijd als mannen uit.


Die geschlechtsspezifischen Unterschiede sind nach wie vor erheblich: mehr als ein Drittel der Frauen, aber nur 6,3 % der Männer, arbeiten Teilzeit.

Aanzienlijke genderverschillen bij de deeltijdcijfers blijven bestaan: meer dan een derde van de vrouwen tegenover 6,3% mannen werkt deeltijds.


Die Verbraucher in der EU haben bei Einkäufen außerhalb ihres Landes erheblich mehr Bedenken als bei Einkäufen im Inland - nur 31 % der Verbraucher halten sich bei einem grenzübergreifenden Streit mit einem Lieferanten für ausreichend geschützt, bei einem vergleichbaren Streit innerhalb des eigenen Landes sind es hingegen 56 % [8].

In de gehele EU hebben consumenten aanzienlijk minder vertrouwen in grensoverschrijdende dan in binnenlandse transacties: slechts 31% van de consumenten is van oordeel dat zij bij een grensoverschrijdend geschil met een leverancier bescherming genieten tegenover een gemiddelde van 56% dat zich zelf goed beschermd acht in het geval van een overeenkomstig geschil in eigen land [8].


Die Verbraucher in der EU haben bei Einkäufen außerhalb ihres Landes erheblich mehr Bedenken als bei Einkäufen im Inland - nur 31 % der Verbraucher halten sich bei einem grenzübergreifenden Streit mit einem Lieferanten für ausreichend geschützt, bei einem vergleichbaren Streit innerhalb des eigenen Landes sind es hingegen 56 % [8].

In de gehele EU hebben consumenten aanzienlijk minder vertrouwen in grensoverschrijdende dan in binnenlandse transacties: slechts 31% van de consumenten is van oordeel dat zij bij een grensoverschrijdend geschil met een leverancier bescherming genieten tegenover een gemiddelde van 56% dat zich zelf goed beschermd acht in het geval van een overeenkomstig geschil in eigen land [8].


Nichtsdestotrotz sind die Sozialpartner zweifellos in der Pflicht, sich bei der Umsetzung ihrer Maßnahmen und Initiativen zur Anpassung des Arbeitsmarktes um erheblich mehr Aktivität und Transparenz zu bemühen.

Niettemin is het aan de sociale partners om actiever en transparanter te worden wat betreft hun acties en initiatieven bij de aanpassing van de arbeidsmarkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind erheblich mehr' ->

Date index: 2022-03-31
w