Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sind enttäuscht weil unser vorschlag " (Duits → Nederlands) :

Unsere Vorschläge bauen auf den erheblichen Anstrengungen zum Abbau von Risiken der letzten Jahre auf und sind als wesentlicher Bestandteil der Vollendung der Bankenunion durch Risikominderung und Risikoteilung zu betrachten.“

Onze voorstellen bouwen voort op de significante risicovermindering die de afgelopen jaren al is gerealiseerd, moeten een integrerend deel uitmaken van de voltooiing van de bankenunie via risicovermindering en risicodeling”.


Die persönlichen Lebensläufe sind auch deswegen weniger linear als früher, weil unsere Gesellschaften nicht mehr die gleichen Sicherheiten bieten (gesicherte Anstellung, Sozialleistungen usw.).

Jongeren pendelen steeds vaker tussen verschillende levensfasen. Het lineaire levenspatroon is afgebrokkeld, naarmate de samenleving minder garanties (werkzekerheid, sociale voorzieningen, enzovoort) bood.


Sie äußert die Erwartung, dass die Projekte Qualitätsergebnisse vorlegen werden, und zwar nicht nur, weil die Vorschläge inzwischen von besserer Qualität sind, sondern auch wegen der intensiven Erfolgskontrolle und Projektbegleitung durch die Nationalen Agenturen und der themenbezogenen Überwachungsmaßnahmen, die von den Dienststellen der Kommission koordiniert werden.

De verwachting wordt uitgesproken dat de projecten tot resultaten van hoge kwaliteit zullen leiden, niet alleen omdat de kwaliteit van de ingediende voorstellen omhoog is gegaan, maar ook vanwege de nauwgezette follow-up en de inhoudelijke controle van de projecten door de nationale agentschappen en het thematisch toezicht dat gecoördineerd wordt door de Commissiediensten.


Unser Vorschlag wird dafür sorgen, dass sie vollständig interoperabel sind.

Ons voorstel maakt deze systemen volledig interoperabel.


Unser Vorschlag ist ein wichtiger Schritt zur Modernisierung und Vereinfachung der GAP, in den die Ergebnisse einer umfassenden Konsultation aller interessierten Kreise eingeflossen sind.

Ons voorstel komt er na een brede raadpleging van belanghebbenden en is een belangrijke stap in de modernisering en vereenvoudiging van het GLB.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Wir sind enttäuscht, weil unser Vorschlag, die Bolkestein-Richtlinie abzulehnen, nicht angenommen wurde.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Wij zijn teleurgesteld dat ons voorstel om de Bolkestein-richtlijn te verwerpen niet is overgenomen.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Wir sind enttäuscht, weil unser Vorschlag, die Bolkestein-Richtlinie abzulehnen, nicht angenommen wurde.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) Wij zijn teleurgesteld dat ons voorstel om de Bolkestein-richtlijn te verwerpen niet is overgenomen.


Viele sind enttäuscht, weil der Gedanke einer Verfassung verloren gegangen ist, die die gegenwärtigen Verträge ersetzt und unserer Union eine neue Rechtsgrundlage gegeben hätte.

Velen zijn teleurgesteld dat de idee van een Grondwet ter vervanging van de huidige Verdragen, waarmee de Unie van een nieuwe rechtsgrondslag zou zijn voorzien, moest worden losgelaten.


Wir sind außerordentlich enttäuscht, dass unsere Vorschläge abgelehnt wurden, insbesondere die Vorschläge, dass das Entsendeunternehmen einen Rechtsvertreter im Gastland haben sollte, dass die notwendigen Dokumente am Arbeitsplatz aufbewahrt werden sollten, dass bei rechtswidrigen Handlungen eine Untersuchung zur Feststellung der Haftpflicht durchgeführt werden sollte und dass die Anwerbung von Arbeitnehmern unter Vorspiegelung falscher Tatsachen bekämpft werden sollte.

We zijn zeer teleurgesteld dat onze voorstellen zijn verworpen, met name de volgende: de stationerende onderneming moet beschikken over een wettelijke vertegenwoordiger in het gastland; op de werkplek moeten de noodzakelijke documenten beschikbaar worden gehouden; in geval van onrechtmatige handelingen moet een onderzoek worden ingesteld om de aansprakelijkheid vast te stellen; de werving van werknemers onder valse voorwendselen moet worden tegengegaan.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Wir lehnen die Rechtsgrundlage, auf die sich die Kommission bei der Vorlage dieses Vorschlags über strafrechtliche Maßnahmen zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums bezieht, vollständig ab und sind sehr enttäuscht, dass unser Vorschlag für eine Ablehnung nicht angenommen wurde.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. - (PT) Wij wijzen de rechtsgrondslag die de Commissie heeft gebruikt voor dit voorstel inzake strafrechtelijke maatregelen om de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten te waarborgen, geheel van de hand. We zijn ernstig teleurgesteld over het feit dat ons voorstel tot verwerping niet is aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind enttäuscht weil unser vorschlag' ->

Date index: 2024-06-11
w