Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
KAROLUS

Traduction de «wir sind enttäuscht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Du ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


sicherstellen, dass Fahrzeuge mit Vorrichtungen für einen barrierefreien Zugang ausgestattet sind

zorgen dat voertuigen uitgerust zijn met materiaal voor toegankelijkheid


Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind

noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
bedauert jedoch, dass einige der von der Supply Chain Initiative geförderten Möglichkeiten zur außergerichtlichen Streitbeilegung in der Praxis noch nicht angewandt worden sind und die Bewertung ihrer Wirksamkeit auf theoretischen Urteilen beruht; hegt Bedenken angesichts der Tatsache, dass bislang noch kein konkreter Fall untersucht wurde, um die Bedeutung der Supply Chain Initiative bei der Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken zu beurteilen, und zeigt sich besorgt angesichts dessen, dass bislang keine genauere Analyse der gesammelten Daten durchgeführt wurde, die eingegangene und erfolgreich bearbeitete Beschwerden betreffen; ist d ...[+++]

betreurt weliswaar dat enkele van de mogelijkheden voor geschillenbeslechting die door het initiatief voor de toeleveringsketen naar voren worden geschoven nog niet in de praktijk zijn gebruikt, wat betekent dat de beoordeling van de doeltreffendheid van deze mogelijkheden op theoretische inschattingen berust; maakt er zich zorgen over dat er voor de beoordeling van de rol van het initiatief voor de toeleveringsketen bij het aanpakken van oneerlijke handelspraktijken geen concrete gevallen zijn onderzocht, en dat er geen meer gedetailleerde analyse is uitgevoerd wat de verzameling van gegevens over ontvangen en afgewerkte klachten betre ...[+++]


– (IT) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, wir sind enttäuscht darüber, dass es nicht möglich gewesen ist, eine Einigung über die Verordnung über neuartige Lebensmittel zu erzielen, und dass es aus diesem Grund nicht möglich ist, den Verbrauchern hinreichende Informationen über die Lebensmittel, die wir essen, zu garantieren, oder sicherzustellen, dass Europa über eindeutige und strenge Vorschriften für Lebensmittel, die aus geklonten Tieren produziert werden, verfügt.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, Commissaris, geachte collega's wij zijn teleurgesteld dat het niet mogelijk is gebleken te komen tot een akkoord over de verordening betreffende nieuwe voedingsmiddelen en dat het daarom niet mogelijk is om de consument een juiste voorlichting te garanderen over het voedsel dat wij eten, noch om voor Europa heldere en strenge regels in te stellen op het gebied van voedsel dat afkomstig is van gekloonde dieren.


Während das Thema vor allem im Zusammenhang mit der Bewirtschaftung der Makrelenbestände im nordöstlichen Atlantik steht, möchte ich Folgendes sagen: Wir sind enttäuscht über den mangelnden Fortschritt bei den jüngsten Konsultationsverfahren.

Hoewel deze kwestie vooral betrekking heeft op het beheer, door de betrokken kuststaten, van het makreelbestand in het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan, moet ik toch zeggen dat ik teleurgesteld ben over het gebrek aan vooruitgang bij het laatste overleg.


unterstützt den laufenden Dialog der Regierung mit Religionsgemeinschaften, einschließlich der alewitischen, griechischen, armenischen, aramäischen und anderen christlichen Gemeinschaften, ist jedoch enttäuscht darüber, dass in Bezug auf den Rechtsrahmen für die Tätigkeit dieser Gemeinschaften, insbesondere was ihre Möglichkeit anbelangt, Rechtspersönlichkeit zu erlangen, Gotteshäuser zu eröffnen und zu unterhalten, Geistliche auszubilden und Eigentumsprobleme zu lösen, die nicht im Gesetz über Stiftungen behandelt werden, nur geringe Fortschritte erzielt worden sind; fordert ...[+++]

steunt de lopende dialoog tussen de regering en religieuze gemeenschappen, waaronder de alevieten en de Griekse, Armeense, Aramese en andere christelijke gemeenschappen; is echter teleurgesteld dat er slechts beperkte vooruitgang is geboekt met betrekking tot het rechtskader voor het functioneren van deze gemeenschappen, voornamelijk wat betreft hun mogelijkheid tot het verkrijgen van rechtspersoonlijkheid, het openen en beheren van godshuizen, het opleiden van geestelijken en het oplossen van eigendomsproblemen waarvoor de wet inzake stichtingen geen uitkomst biedt; dringt, gezien de geldende termijnen en procedurele problemen, aan op niet aflatende, effectieve inspanningen om de wet inzake stichtingen uit te voeren, die deze geloofsgeme ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Frau Präsidentin! Wir sind enttäuscht über die Europäische Kommission, den Rat und unseren Berichterstatter, weil sie mit keinem Wort auf die Schwankungen bei den Beschäftigtenzahlen im Sektor, die Arbeitsbedingungen, die Arbeitszeiten oder das Arbeitsentgelt eingegangen sind.

(EL) Mevrouw de Voorzitter, wij zijn ontevreden over de Europese Commissie, de Raad en onze rapporteur, omdat zij niet hebben gewezen op de schommelingen in het aantal werknemers in de sector, de arbeidsomstandigheden, de arbeidsuren of het loon.


Doch wir im Industrieausschuss sind enttäuscht, dass von diesem Ausschuss Vorschläge zur Einführung von festen, harmonisierten und verbindlichen Mengen für eine ganze Palette von Massenprodukten kommen, die bisher nicht in dieser Weise harmonisiert sind.

De voorstellen van die commissie - waarin vastgestelde, geharmoniseerde, verplichte maten worden geïntroduceerd voor een hele reeks belangrijke goederen waarvan de maten voorheen niet geharmoniseerd waren - stellen ons, de Commissie industrie, echter teleur.


Unsere Gefühle lassen sich mit einem Wort zusammenfassen: Enttäuschung. Doch nicht nur wir sind enttäuscht, auch die überwältigende Mehrheit der europäischen Bürger, die für eine Europäische Verfassung sind, ist enttäuscht und überrascht.

Maar ook de Europese burgers - in overgrote meerderheid voorstanders van een Europese grondwet - zijn teleurgesteld en verbijsterd.


Wir sind besonders geschickt, wenn es darum geht, Ziele und Mittel miteinander zu verwechseln: Anstatt von unserer Vision von einer wohlhabenden und solidarischen Gesellschaft zu sprechen, sprechen wir von Wettbewerbsfähigkeit und besserer Rechtsetzung - und wundern uns dann, wenn die Bürger von diesem Europa, das so bürokratisch, ohne jede Seele daherkommt, enttäuscht sind.

We zijn werkelijk sterren in het verwarren van doel en middelen: in plaats van het te hebben over een welvarende en solidaire samenleving, hebben wij het over concurrentievermogen en betere regelgeving – en dan verbaast het ons dat de burgers teleurgesteld zijn in Europa, dat zich zo bureaucratisch en zielloos presenteert.


Wir sind enttäuscht angesichts der sehr begrenzten Fortschritte bei den Gesprächen zwischen Belgrad und Pristina.

Wij zijn teleurgesteld over de zeer beperkte vorderingen die tot op heden in de gesprekken tussen Belgrado en Pristina zijn geboekt.


Brüssel, 21. Oktober 2011 – Finanzdienste, Investitionen (auch Rentenfonds und Wertpapiere), Hypotheken und Dienstleistungen im Zusammenhang mit Immobilien sind die Bereiche, von denen laut dem neuesten Verbraucherbarometer die Verbraucher in der EU am meisten enttäuscht sind.

Brussel, 21 oktober 2011 – Financiële diensten, investeringen (waaronder pensioenen en effecten), hypotheken en onroerend goed zijn de markten waarvan consumenten in de hele EU vinden dat zij te kort schieten, volgens het laatste scorebord voor de consumentenmarkten.




D'autres ont cherché : karolus     wir sind enttäuscht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir sind enttäuscht' ->

Date index: 2023-08-16
w